Auteur |
Message |
Loup-Sombre Administrateur
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 168
|
Posté le : Mar Aoû 19, 2014 12:13 am Sujet du message : |
|
|
T'inquiète, je vois bien l'intérêt d'ajouter cette balise, surtout que ça peut rendre un post plus agréable à lire s'il y a des exemples en images (bon ok, ça évite surtout d'avoir à lire le texte pour savoir de quoi ça parle... ) |
|
Revenir en haut de page
|
|
Dysperia
Inscrit le: 16 Mai 2011 Messages: 89
|
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Jeu Aoû 21, 2014 4:19 pm Sujet du message : |
|
|
Bon, je viens de tester les deux programmes sur une Debian testing 64 bits, et tout semble fonctionner sans problème. Je n'ai pas fait de test d'écriture, ceci dit. Ce sera pour un prochain test
En tout cas, je n'ai pas eu de problèmes de bibliothèques manquantes, et les programmes lisent les données sans problème
Dés que j'ai le temps, j’essaierai d'éditer le TEMPLATE.DAT pour ajouter du texte ! À suivre... |
|
Revenir en haut de page
|
|
Dysperia
Inscrit le: 16 Mai 2011 Messages: 89
|
Posté le : Jeu Aoû 21, 2014 4:38 pm Sujet du message : |
|
|
Bon bah si rien ne manque, y'a pas de raison que le programme ne marche pas sur une fonction précise. Pour BSATool je l'ai pas mal utilisé, donc je pense que c'est bon c'est plutôt pour TemplateEditor que je vais avoir besoin de retour sur un vrai essai. Pour le moment je n'ai pas le temps pour la traduction mais j'essairai de mettre les nouvelles IMG sur le wiki ainsi que mettre à jour l'intro et les infos sur le TEMPLATE.DAT qui n'est plus limité.
Ha oui et donc me faut ton avis sur les variables (%a, %du, ...) du logiciel. Comme c'est toi qui les a faites sur le wiki je ne veux pas tout remplacé par mon travail sans ton avis ! |
|
Revenir en haut de page
|
|
Loup-Sombre Administrateur
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 168
|
Posté le : Jeu Aoû 21, 2014 9:45 pm Sujet du message : |
|
|
Tiens une petite suggestion au passage, si ça n'est pas long à ajouter: mémoriser le répertoire d'où à été ouvert un fichier pour le proposer d'emblée la prochaine fois qu'on appelle la fonction "ouvrir".
Dernière édition par Loup-Sombre le Jeu Aoû 21, 2014 10:42 pm; édité 1 fois |
|
Revenir en haut de page
|
|
Dysperia
Inscrit le: 16 Mai 2011 Messages: 89
|
Posté le : Jeu Aoû 21, 2014 9:51 pm Sujet du message : |
|
|
J'y avais pensé mais c'est un peu secondaire là. En gros faut que je fasse un fichier de préférence dans le répertoire donc ça doit pas être trop compliqué. Tu peux me dire exactement où tu voudrais ça? Seulement à l'ouverture d'une bsa? |
|
Revenir en haut de page
|
|
Loup-Sombre Administrateur
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 168
|
Posté le : Jeu Aoû 21, 2014 10:58 pm Sujet du message : |
|
|
Oui c'est vraiment secondaire mais je n'ai pas encore trouvé de bug, alors...
En fait, je me suis juste rendu compte de ça parce que j'ai ouvert plusieurs fois de suite le BSATool et qu'il me fallait redonner l'emplacement du GLOBAL.bsa à chaque fois. Je peux aussi le copier dans MesDocuments et on en parle plus |
|
Revenir en haut de page
|
|
Dysperia
Inscrit le: 16 Mai 2011 Messages: 89
|
Posté le : Ven Aoû 22, 2014 7:26 am Sujet du message : |
|
|
Je comprend bien. après c'est du fignolage que je pensais faire une fois tout implanté. Comme un liste de fichier récemment ouvert ça peut être sympa. Je voulais aussi mettre des raccourci clavier comme ctrl+P -> convertir en png, ce genre de chose. Mais j'ai tellement de fonctionnalité que ça va être galère pour les raccourcis |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Ven Aoû 22, 2014 5:14 pm Sujet du message : |
|
|
Oui, un numéro de version dans le about serait cool aussi, mais ça peut attendre
Je viens de tester la version 32 bits sur Debian testing. Curieusement, ça ne fonctionne que sans passer par le .sh, comme en 64 bits... je n'ai pas encore eu le temps d'essayer de comprendre pourquoi (je suis au boulot )
Un premier petit bug m'a sauté dessus dés le début: Le Global.bsa n'apparaît que si son extension est en minuscule. Ce n'est pas bien méchant, mais ça m'a prit un petit moment pour comprendre, car mes noms de fichiers MS-DOS sont souvent en majuscules...
Sinon, la version 32 bits semble fonctionner aussi bien que la 64 bits. Je testerai dés que possible sur Debian stable et mint 17, et je verrai aussi si ça écrit correctement sur mes systèmes
Bonne continuation à tous... |
|
Revenir en haut de page
|
|
Dysperia
Inscrit le: 16 Mai 2011 Messages: 89
|
Posté le : Ven Aoû 22, 2014 5:49 pm Sujet du message : |
|
|
mmmm moi j'ai les deux qui apparaisse sans souci bsa et BSA. Je peux arranger ça je pense. Je fais une nouvelle version et je post ! J'ai 2 - 3 choses à corriger de toutes façons j'ai un truc pas méchant sur les png qui m'embête. Je vous mets une 1.1a ce soir. J'allais en poster une à l'instant mais autant corriger le truc d'Arkem en passant voir si ça marche mieux !
Edit : bon en fait Arkem, moi ça ne le fait pas et je vais attendre un retour de quelqu'un d'autre pour savoir si .BSA ou .bsa fait une différence dans le listing ou pas. Je me demande si ça n'est pas dû simplement à tes librairies car tu sembles ne pas utiliser celle que j'ai fourni, et les filtres sont normalement insensibles à la casse. Faut vraiment que je règle le souci des versions linux, c'est pénible ! Il me faudra surtout un linux clean pour voir comment ça tourne or toutes les machines virtuelles que j'ai là me servent à builder et donc on tout d'installer forcément. A suivre donc. Je mets en ligne une version avec un souci corrigé pour les png (255 couleur au lieu de 256) et support pour le dernier dossier ouvert (Hein Loup-Sombre !) |
|
Revenir en haut de page
|
|
Arkem
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 274
|
Posté le : Sam Aoû 23, 2014 9:08 am Sujet du message : |
|
|
Pour le problème de casse, c'est le bureau qui fait la différence. Je viens de tester avec ma Mint qui est pourtant parfaitement compatible avec tes librairies, et j'ai le même problème. Sur Debian, j'utilisais XFCE, alors que sur Mint, j'utilise Mate, et toi, je suppose que tu as Unity (je testerai avec KDE sur ma Debian stable quand j'aurai le temps - j'aime avoir un système différent sur chaque machine... )
Le problème avec Linux, c'est qu'on est libre de tout changer dans le système (surtout avec Debian), alors forcément, c'est plus compliqué que Windows où il n'y a qu'une API à prendre en compte... ne te prends pas la tête, je me contenterai de renommer le fichier pour que ça passe. C'est déjà super que tu propose quelque chose qui fonctionne sur mon système |
|
Revenir en haut de page
|
|
Dysperia
Inscrit le: 16 Mai 2011 Messages: 89
|
Posté le : Sam Aoû 23, 2014 9:23 am Sujet du message : |
|
|
En fait faudrait que je force peut-être l'utilisation de mes librairies à moi mais ça risque de poser des soucis à d'autres si ça se trouve.
Je voudrais surtout que en dehors de toi tout marche bien pour les autres personnes sous linux^^ De plus si tu as ce souci pour les .bsa tu peux aussi l'avoir avec les IMG/PNG et tout que le programme va créer !
Ceci dit tes retours me sont extrêmement précieux et je t'en remercie. |
|
Revenir en haut de page
|
|
Dysperia
Inscrit le: 16 Mai 2011 Messages: 89
|
Posté le : Dim Mai 07, 2017 2:43 pm Sujet du message : |
|
|
EDIT : c'est écrit pour du Java 8 (donc avoir un java à jour), juste au cas où ^^
J'ai mis à jour l'archive sur le site avec une nouvelle version en Java du templateEditor. Il marche avec la traduction française qui utilise les lettres ASCII non accentuées. Donc si des gens veulent se remettre à traduire ces fichiers n'hésitez pas, l'outil devrait être parfaitement fonctionnel.
En revanche, j'ai noté quelques problèmes avec son utilisation en Turquie. En effet, L'extension du set de caractères pour mapper des lettres spéciales sur []<> ou encore @ ne sont pas pris en charge comme pour le reste des fichiers de texte d'arena. C'est à dire que l'on peut utiliser des caractères spéciaux pour les textes hors template.dat, mais que Arena ne veux pas de ceux-ci pour le template et se contente de les ignorer. Ils sont probablement mappé dans l'exe pour le template.dat. Je ferais une nouvelle version une fois la solution trouvée, surtout que mon éditeur chageait les ' en ? dans les textes pour le traducteur turque, mais seulement lors de l'utilisation de []<> ou @; ce qui est un effet de bord étrange vu que je ne fait de vérification spéciale pour Arena, mais seulement de la conversion d'encodage.
En tout cas, l'outil devrait être ok pour toutes traductions utilisant les charsets de base d'arena et donc pour notre traduction française.
Dysperia |
|
Revenir en haut de page
|
|