From Wiki French Arena

Main: Projet French Arena

Bienvenue sur ce Wiki dédié à la traduction du jeu Arena, premier chapitre de la saga The Elder Scrolls, sans lequel les célèbres jeux de rôles Daggerfall, Morrowind, Oblivion, et maintenant Skyrim n'auraient sans doute pas vus le jour.

Le but de ce site est de rassembler le travail des différentes personnes qui ont tenté ou cherchent encore à traduire ce jeu en français et d'y apporter la meilleur homogénéité possible, car contrairement à ce que sa taille de quelques méga-octets pourrait laisser penser, ce jeu propose un univers immense à visiter et de nombreuses quêtes à découvrir. La quantité de textes à traduire représente une masse de travail qui peut être décourageante pour une seule personne.

Pour en savoir plus sur les moyens de contribuer, voyez la rubrique Participer à la traduction ou le Forum du projet.

Il est aussi possible de profiter du travail déjà accompli pour (re)découvrir le jeu partiellement en français en téléchargeant les fichiers déjà traduits. Un didacticiel est aussi disponible pour vous aider à l'installer et l'utiliser sur une machine récente.

Bonne visite.


Dysperia — 14 mai 2015, 20:25

Nouvelle archive de traduction sur la page de téléchargements (mise à jour avec toutes les images du jeu traduites).

Dysperia — 10 mai 2015, 13:47

Ajout du Codex Scientia et d'ArenaToolBox dans la page de téléchargements.

arkem — 11 août 2014, 17:37

Je viens d'ajouter une version corrective de l'archive à la page de téléchargements pour régler les bugs de création et achat de sorts. Je n'ai pas eu le temps de la tester, alors je compte sur vous. Vous pouvez laisser vos commentaires sur la page dédiée du forum
Bon tests winking smiley

arkem — 08 avril 2014, 18:01

Le Wiki est de retour! Toutes mes excuses pour cette longue période où cette partie du site était HS. J'ai fait en sorte de pouvoir réagir plus rapidement si ça devait se reproduire. Bonne continuation à tous, et félicitations pour le travail des contributeurs

arkem — 03 décembre 2011, 17:25

La nouvelle archive de Décembre vous attends sur la page de téléchargements.
Beaucoup de parties ont été finies ou corrigées cette fois: Les descriptions de potions, les "dialogues" de la quête principale, des textes de quêtes et les descriptions et messages des lieux de la quête principale, le tout de la part de Cotin, Skwi et Dysperia. Bon amusement et joyeuse fêtes de fin d'année laughing smiley

arkem — 26 novembre 2011, 11:35

La fréquentation du site augmente
C'est plutôt une bonne nouvelle, mais nous avons dépassé la limite maximale de trafic autorisé par l'abonnement actuel, j'ai donc souscrit à une offre avec trafic illimité pour résoudre le problème, mais il se peut que le site soit temporairement indisponible avant que le nouvel abonnement soit pris en compte. Ne vous inquiétez pas si jamais ça arrive, donc. Le site n'est pas prêt à fermer winking smiley

arkem — 03 novembre 2011, 13:13

La version "light" de l'archive contenant les fichiers modifiés du GLOBAL.BSA plutôt que le GLOBAL.BSA lui-même était corrompue, mais je viens d'en faire une version corrigée. Désolé pour les éventuels désagréments winking smiley

arkem — 30 octobre 2011, 01:35

Voilà, j'ai résolu le problème du fichier TEMPLATE.DAT, et j'ai fait une nouvelle archive corrigée avec quelques ajouts. Principalement des images et des sons de la part de Dysperia et Metalman. Comme d'habitude, voyez la page de téléchargement. Désolé pour la bourde, j'ai un peu perdu la main, mais ça revient progressivement happy smiley
Je laisse l'ancienne archive stable en ligne au cas où winking smiley

arkem — 29 octobre 2011, 17:53

Il semble que j'ai un souci avec la nouvelle version du TEMPLATE.DAT. Il vaut donc mieux utiliser l'ancienne archive toujours proposée sur la page de téléchargement plutôt que la dernière en attendant que je trouve une solution

arkem — 26 octobre 2011, 12:51

Voilà une première archive. Comme d'habitude, vous la trouverez sur la page de téléchargement du site. Il y a principalement des traductions de Cotin dans le TEMPLATE.DAT. Comme je n'ai pas eu le temps de relire et de bien tester, et que le TEMPLATE.DAT est délicat à modifier, je laisse l'ancienne traduction en téléchargement au cas où une coquille ait rendue une partie des textes incompréhensibles. Bien entendu, je compte sur vous pour en parler sur le forum si jamais c'est le cas. Bon amusement happy smiley

arkem — 23 octobre 2011, 10:29

Le forum est de retour - et moi aussi par la même occasion, mais je n'y suis pour rien, c'est Loup-sombre qu'il faut remercier winking smiley Désolé pour la gène occasionnée pour les contributeurs du projet
J'en ai profité pour jeter un œil à l'historique du Wiki, et... il y a eu énormément de travail accompli. Le projet semble presque terminé en fait... alors j'ai décidé de me mettre à copier tout ça dans une nouvelle archive, mais je me suis vite rendu compte que ça prendra du temps. Je vais donc sortir de nouvelles archives au fur et à mesure que j'avance dans mon travail, ça sera plus motivant que tout faire d'un seul coup, je penses. Je me suis aussi vite rendu compte que chaque nouvelle traduction mériterait d'être relue et corrigée par plusieurs personnes pour améliorer sa qualité, mais je n'avancerai pas si je relis tout et que je créé un sujet de forum à chaque fois que j'ai un doute ou que je veux massacr... changer un peu le travail de quelqu'un d'autre, alors je préfère marquer le lien de chaque page du Wiki que je copie comme à relire et je compte sur vous pour en discuter sur le forum et faire les modifications sur le Wiki. Je mettrai à jour au fur et à mesure grâce à l'historique qui me prévient des changements. Bon amusement à tous happy smiley

arkem — 05 août 2009, 16:52

Me revoilou, juste pour dire que je travailles un peu sur le site ces jours cis
Le Wiki est enfin à jour et le petit bug dans le forum est corrigé. N'hésitez pas à poster un message si vous trouvez d'autres défauts
J'ai aussi commencé (enfin) à inclure le travail de Cotin dans les fichiers du jeu. Une nouvelle version de l'archive est donc à prévoir pour très bientôt winking smiley
À bientôt

arkem — 04 mai 2008, 10:46

Archive de Mai happy smiley
Beaucoup de corrections, des potions, des fêtes, mais surtout des images de l'interface utilisateur. Les écrans de statistiques et d'équipement/sorts du personnage sont maintenant entièrement traduits.
À la prochaine winking smiley

arkem — 11 avril 2008, 20:08

Hop, c'est encore moi !
La carte de la province impériale est en ligne, ainsi que les deux écrans de gestion de personnage: les statistiques et l'équipement.
Le programme de conversion ArenaFile y a encore gagné quelques corrections de bugs et améliorations, notament un début de support de images CIF. La version 0.3.2 est maintenant disponible en téléchargement.

arkem — 08 avril 2008, 23:17

Les cartes des provinces ont été ajoutées dans GLOBAL.BSA à l'exception de la province impériale. C'est loin d'être des traductions prioritaires, mais au moins, elles sont là.

arkem — 06 avril 2008, 21:59

De nouvelles images à traduire.
À défaut de mettre la main sur l'algorithme de décompression des images d'Arena, j'ai trouvé une astuce pour les récupérer de manière indirecte à l'aide d'ArenaFile. Celui-ci y a gagné la correction de quelques bugs. La nouvelle version 0.3.1 est disponible en téléchargement.
Quelques boutons d'interface ont donc été ajoutés dans la rubrique GLOBAL.BSA. D'autres suivront prochainement...

arkem — 02 avril 2008, 09:58

Et une nouvelle archive, une ! J'ai préféré attendre le 2 pour que ça ne passe pas pour une blague winking smiley
Pas grand chose de très visible cette fois ci: des descriptions de fêtes, de métiers, la boussole... Par contre, beaucoup de corrections et d'améliorations un peu partout.
Bonne route happy smiley

arkem — 25 mars 2008, 10:31

ArenaFile passe en version 0.3. Ça n'apporte pas grand chose à la traduction, mais il y a plus de fichiers supportés: INF (texte encrypté), SET (jeu de textures), RGI (mini-animation), LGT (lightmap). Les fichiers DAT contenant du texte sont convertible dans un format directement éditable et reconvertible ensuite dans le format d'origine.

arkem — 19 mars 2008, 21:11

Le petit programme de conversion d'images ArenaIMG a pris du grade. Maintenant appelé ArenaFile en version 0.2, il permet de lire et écrire presque tous les fichiers IMG du jeu, de convertir vers et depuis des images BMP, de lire les images directement depuis le GLOBAL.BSA, de lire et prévisualiser les fichiers de polices et de palettes de couleurs et enfin d'extraire sélectivement ou intégralement (en une seule commande) les fichiers du GLOBAL.BSA. Et dire que je suis supposé être en vacances... winking smiley Bien sûr, merci à Stanza pour avoir rendu le code source de son WinArena librement réutilisable. Sans lui, rien n'aurait été possible.
PS: La version 1.0 prendra en charge tous les fichiers du jeu. Peut-être un jour...

arkem — 17 mars 2008, 14:22

Nouvelle archive! Si, si, avec la traduction / correction de pas mal d'images, des noms de métiers, et quelques améliorations de textes dans la prison, au début du jeu.
En vous souhaitant de bons vagabondages dans Tamriel... happy smiley

arkem — 12 février 2008, 16:18

Le site officiel de DOSBox a une nouvelle adresse: http://www.dosbox.com
Mettez vos favoris/marque-pages à jour avant que l'ancienne ne soit obsolète.

arkem — 13 janvier 2008, 10:57

Archive de Janvier 2008 !
Non, ce n'est pas un SPAM winking smiley Le projet n'est pas abandonné, il est juste en sommeil. Cette nouvelle archive apporte quelques modifications en début de jeu: Correction de fautes et traduction d'une image oubliée dans l'introduction de nouvelle partie.
En vous souhaitant une bonne année, bien sûr happy smiley

arkem — 12 août 2007, 09:51

Le forum à changé d'adresse.
Il est maintenant avec le Wiki sur le site officiel du projet, donc, si vous l'avez en favori ou marque page, mettez vous à jour avec ce nouveau lien.

arkem — 31 mai 2007, 23:38

Enfin une nouvelle archive !
Peu de changement ces derniers temps, mais pas des moindres puisque outre les corrections d'images de Marneus, l'intégralité des marchandages lors de la revente d'objets ont été traduits par Loup-Sombre. Ça se passe dans la rubrique Téléchargement.
Bonne route à travers Tamriel happy smiley

arkem — 15 avril 2007, 20:14

Vous ne l'avez peut-être pas remarqué, mais le site a changé d'adresse.
Si vous l'avez en favori, marque-page ou signet (selon le navigateur), ou si vous avez mis un lien qui pointe dessus sur votre site, il vaut mieux le mettre à jour au cas où l'ancienne adresse devienne complètement obsolète...

arkem — 06 avril 2007, 23:52

Et une nouvelle version, une! happy smiley
Les descriptions des races lors de la création de personnage sont maintenant terminées, accompagnées de pas mal d'introductions de lieux publiques, presque toutes les quêtes du palais (reste plus qu'une), et un bon paquet de corrections dans le TEMPLATE.DAT et dans les descriptions de sorts. Bien sûr, il y a aussi plein d'autres petits trucs qu'il serait trop long de citer en détail... Comme d'hab', le fichier changeleog.txt inclut dans l'archive en dit plus long.
Pour ceux et celles qui ne connaissent pas le chemin, c'est tout simplement dans la rubrique Téléchargement winking smiley

arkem — 16 mars 2007, 11:30

Dans le but d'épurer au mieux l'interface, le Wiki fonctionne maintenant selon deux modes: Le mode non connecté ne donne plus accès aux parties dont la seule utilité est de participer au travail ou de le suivre de près, tandis que le mode connecté donne accès à la totalité du projet. Ça me permet aussi de limiter la promenade des bots sur les pages de traductions...
Bien sur, vous pouvez toujours ouvrir un compte pour suivre l'évolution du projet sans pour autemps vous impliquer dedans.

arkem — 07 mars 2007, 19:43

La nouvelle archive arrive rapidement pour une fois, avec pas mal de nouveaux textes d'entrée dans les lieux publiques, l'image du menu de jeu, les réparations d'équipement, plein de corrections, en particulier dans les descriptions de sorts qui en avaient bien besoin, et tout un tas de petits trucs qui seraient trop longs à citer...
Amusez vous bien happy smiley

arkem — 03 mars 2007, 12:39

Bonne nouvelle, une nouvelle version de DOSBox vient de sortir, la 0.70, dont l'optimisation semble avoir été bien améliorée. Attention cependant, l'ancien fichier de configuration n'est plus valable. Il vaut mieux utiliser une nouvelle version et refaire le paramétrage. Entre autre, remettre 'dynamic' sur l'option "core=" et dorénavant, utiliser 'max' sur l'option "cycles=" (sinon ça rame).
Pour l'occasion, j'ai mis à jour mon lanceur simplifié qui change de système de version: Il utilise maintenant le même numéro que la version de DOSBox pour laquelle il est prévu, ça me paraît plus clair. J'en ai aussi profité pour améliorer la doc, et corriger les caractères qui n'apparaissaient pas correctement avec windows.
Notez que la page d'Utilisation avec DOSBox a aussi eu droit à une mise à jour pour tenir compte des changements dans le fichier de configuration et améliorer un peu les explications happy smiley

arkem — 02 mars 2007, 15:15

Je viens de découvrir une nouvelle version (0.20) du programme WinArena de Stanza qui permet d'extraire dans des formats lisibles une bonne partie des fichiers du jeu et de se promener dans quelques niveaux, le tout codé nativement pour Windows. Du coup, j'ai décidé de l'ajouter à la rubrique Téléchargement.
J'ai aussi mis le code source de mon mini convertisseur de fichiers IMG à disposition, la partie la plus importante du code étant directement tirée de WinArena.

arkem — 25 février 2007, 15:05

Dorénavant, le wiki comprends aussi les images et deux sons traduisibles qui peuvent être mises à jour par les contributeurs(trices).

arkem — 20 février 2007, 12:00

Voilà la nouvelle archive happy smiley
Parmi les dernières nouvelles, je cite en vrac: L'achèvement du fichier CITYTXT, des missions du palais, pas mal d'intros de lieux publiques, les étapes menant aux Artefacts, et plein de petits trucs éparpillés ou de corrections. Comme d'habitude, le fichier changelog.txt contenu dans l'archive vous en dira plus si besoin...

Cette archive signe aussi l'arrivée d'un nouveau contributeur: Marneus.

arkem — 10 février 2007, 20:19

Désolé pour les utilisateurs de Windows qui auraient voulu tester mon lanceur simplifié, il y avait une erreur vraiment stupide: Le script recherchait DOSBox dans un répertoire dont le nom contenait le numéro de version 0.63... C'est maintenant corrigé dans la version 1.3. J'en ai aussi profité pour virer les scripts de configuration qui ne servaient à rien, améliorer les explications dans le ReadMe.txt, et ajouté un fichier mapper.txt pour avoir (l'essentiel d')un clavier AZERTY.
Et cette fois, j'ai tout bien verifié avec window$ winking smiley

arkem — 07 février 2007, 15:42

J'ai décidé d'ajouter un Livre d'or? au site pour savoir quel genre de créatures nous rendent visite winking smiley
Si vous trouvez un intérêt quelconque à notre travail, n'hésitez pas à y taper trois mots, ça nous intéressera sûrement.

arkem — 31 janvier 2007, 01:04

Je me suis (enfin) décidé à mettre à jour mon petit lanceur simplifié pour la version 0.65 de DOSBox. Au passage, il change de nom: dosbox-arena -> Arena-DOSBox (quelle imagination!).
J'en ai aussi profité pour mettre un peu d'ordre dans la page d'explications de DOSBox que je trouvai un peu confuse, et j'ai ajouté le lanceur à la page de téléchargements où il devient plus visible.

arkem — 09 janvier 2007, 22:00

L'archive de janvier est sortie.
Peu de changements du point de vue diversité à cause des fêtes, mais Loup-sombre nous a entièrement traduit les dialogues de transactions pour la vente d'objets dans les échoppes.

Bonne année et bonne santé à toutes et à tous (avec un peu de retard, il est vrai winking smiley)

arkem — 03 décembre 2006, 15:08

La nouvelle version de l'archive est en ligne.
Au menu, les transactions pour obtenir l'emplacement des artefacts au complet, la quasi totalité des petits jobs et une mission du palais, une bonne partie des personnages de rue, et diverses bricoles et corrections à droite à gauche.
Le détail des changements est dans l'archive.

Amusez vous bien winking smiley

arkem — 12 novembre 2006, 11:50

Quelques débats ayant un peu embrouillés les choses à ce niveau ces derniers temps, j'ai remanié la page Conventions de traduction pour la rendre plus lisible et à jour.
Bien entendu, toute critique est la bienvenue sur les forums concernés, sans parler des modifications que les contributeurs(trices) peuvent faire eux(elles) mêmes sur la page du Wiki.

Edit: J'ai aussi créé une rubrique dédiée sur le forum du site et décomposé l'ancien sujet en plusieurs parties pour alléger le suivi des discussions entamées et favoriser la poursuite des débats. On se sent plus à l'aise comme ça je penses.

arkem — 11 novembre 2006, 16:06

Aujourd'hui, j'ai ajouté une nouvelle page d'information à l'attention de contributeurs(trices): L' univers d' Arena.
Cette page est destinée à mieux comprendre comment le jeu est construit pour s'y retrouver plus facilement parmi les différentes fichiers et à repérer les mots-clé qui méritent ensuite d'être mentionnés dans la partie Conventions de traduction.

arkem — 01 novembre 2006, 16:16

Tataaa! Ca y est, une nouvelle version de l'archive est en ligne. Comme d'habitude, vous avez le choix entre la version allégée et la version complète.

Au menu, les textes d'introduction de certaines cités par Chiemi notre nouvelle contributrice, quelques dialogues de rue, des corrections, et la quasi-totalité des dialogues de début de quête pour les artefacts par Loup-sombre, ce qui représentait l'un des plus gros fichiers du jeu.

Bon jeu happy smiley

loup-sombre — 30 octobre 2006, 13:56

Fire Daemon ou Daedroth ? Golem ou Astronach ? L'univers des TES ne s'étant pas construit en un épisode, Arena ne dispose pas toujours du même vocabulaire que ses successeurs. Devons-nous profiter de la traduction pour mettre tout ça à jour ?

Vous qui aimeriez découvrir le premier chapitre de la série, faites-nous part de votre avis sur le forum, on en a besoin !

arkem — 15 octobre 2006, 15:56

Honte sur moi, j'avais totalement oublié de remplir la page concernant les conventions de traduction. L'oubli est désormais réparé.

Au passage, j'ai ajouté quelques recommandations pour l'utilisation du forum dans la rubrique "méthode" de l'intro Participer à la traduction.

loup-sombre — 04 septembre 2006, 21:23

La version complète de l'archive est en ligne, c'est le seul fichier à télécharger pour mettre Arena en français.

La traduction des dialogues sur les artefacts est déjà bien avancée. Encore quelques petites retouches et toutes les quêtes les plus mythiques du jeu pourront être intégrées à la prochaine archive.

N'hésitez pas à poster votre avis sur le forum !

arkem — 02 septembre 2006, 14:19

Ouf! J'ai enfin réussit à bricoler un programme qui enregistre correctement le format IMG pour remplacer Project4. Je le mettrai en ligne avec les sources prochainement.

En attendant, une nouvelle version de l'archive est prête. Rien de révolutionnaire, juste la correction de quelques fautes dans les images d'introduction justement.
La version allégée est déjà disponible dans la page de téléchargement, la version complète ne devrait pas tarder.

arkem — 18 août 2006, 13:50

J'ai découvert que dans l'intro de nouvelle partie, l'image 5 apparaît aussi à la place de la 4. Dans la prochaine version de l'archive, je mettrai donc soit la version originale, soit une version traduite, si j'arrive à enfin à convertir les images au format Arena avec la bonne indexation de couleur.

En attendant, j'ai légèrement amélioré les script unix pour lancer l'émulation avec DOSBox et les utilitaires bsa_f-ex et project4 avec Wine. Les noms des scripts (mais pas des .exe) peuvent maintenant être modifiés sans que ça pose problème.
J'en ai aussi profité pour mettre à jour le fichier de config pour DOSBox dont j'ai réglé le nombre de cycle CPU à 8000 par défaut, ce qui me paraît être le minimum vital pour jouer avec le niveau de détails à zéro.
Ces archives passent donc en version 1.3 pour bsa_f-ex, 1.2 pour project4 et 1.1 pour dosbox-arena.

arkem — 15 août 2006, 14:20

J'ai ajouté quelques images, c'est plus sympa winking smiley

arkem — 30 juillet 2006, 12:43

La page d'utilisation avec DOSBox est maintenant complète.

arkem — 28 juillet 2006, 14:19

Ça y est ! La copie du TEMPLATE.DAT étant terminée, la totalité des textes disponibles dans le jeu sont maintenant sur le Wiki. happy smiley

Il ne resterait plus qu'à trouver un moyen d'accéder aux textes de l'interface qui sont dans l'exécutable pour que tout soit parfait...

arkem — 25 juillet 2006, 12:30

Déjà une nouvelle version de l'archive.
Cette fois, les dialogues de la guilde des mages et des tavernes ont été entièrement retraduits par Loup-Sombre.
Un bon cru ! happy smiley

L'utilitaire bsa_f-ex à aussi été mis à jour en version 1.2, mais c'est juste la doc qui à été améliorée.

arkem — 24 juillet 2006, 15:46

La nouvelle archive des traductions est arrivée.
Au menu, pas beaucoup de changement à cause du travail sur le site et le forum. Juste quelques corrections, la disponibilité d'une archive avec le GLOBAL.BSA complet, et Loup-Sombre fait maintenant partie des contributeurs.

A noter aussi l'ajout d'un script pour l'émulateur Wine dans l'archive du bsa_f-ex de Netoale, et l'arrivée notable de Project4 du même auteur, qui permet de convertir les images du jeu en BMP pour les traduire.

arkem — 23 juillet 2006, 20:38

Le GLOBAL.BSA est au complet !

Il ne reste plus qu'à finir le TEMPLATE.DAT...

arkem — 21 juillet 2006, 20:26

Tous les fichiers .DAT sont en place à part le plus gros TEMPLATE.DAT.

A part ça, il ne reste plus que les fichier du GLOBAL.BSA à finir...

arkem — 19 juillet 2006, 10:21

Le forum officiel du projet est disponible !

Il remplace dorénavant l'ex mini-forum dans le menu latéral du site.

arkem — 11 juillet 2006, 14:45

Ça y est, il est enfin possible de s'enregistrer sur le site pour contribuer happy smiley
Si vous êtes intéressé, allez dans la section Participer à la traduction.

arkem — 10 juillet 2006, 16:32

En attendant que le forum soit suffisamment fonctionnel et avec l'aimable autorisation de Gilles, il est possible de poster vos questions ou commentaires sur le Forum Elder Scrolls dans le sujet suivant:

http://daggerfall.free.fr/forum-daggerfall/index.php?topic=34.0

Récupéré sur http://www.projet-french-arena.org/wiki/index.php?n=Main.HomePage
Page mise à jour le 14 mai 2015 à 20h25