|
AGTEMPL.INFHistorique de Original.GlobalAgtemplCacher les modifications mineures - Affichage de la sortie 11 juillet 2006 à 23h23
par -
Ligne 5 modifiée:
#text0 en:
[[#text0 Ligne 12 modifiée:
# en:
[[#text1]] Ligne 18 modifiée:
# en:
[[#text2]] Ligne 22 modifiée:
# en:
[[#text3]] Ligne 27 modifiée:
# en:
[[#text4]] Ligne 32 modifiée:
# en:
[[#text5]] Ligne 36 modifiée:
# en:
[[#text6]] Ligne 40 modifiée:
# en:
[[#text7]] Ligne 45 modifiée:
# en:
[[#text8]] Ligne 67 modifiée:
# en:
[[#text9]] 11 juillet 2006 à 23h22
par -
Ligne 5 ajoutée:
#text0 Ligne 12 ajoutée:
#text1 Ligne 18 ajoutée:
#text2 Ligne 22 ajoutée:
#text3 Ligne 27 ajoutée:
#text4 Ligne 32 ajoutée:
#text5 Ligne 36 ajoutée:
#text6 Ligne 40 ajoutée:
#text7 Ligne 45 ajoutée:
#text8 Ligne 67 ajoutée:
#text9 11 juillet 2006 à 23h19
par -
Lignes 6-8 modifiées:
A nearby sign reads: AGA NU W LCO en:
A nearby sign reads:\\ AGA NU\\ W LCO S\\ Lignes 12-13 modifiées:
A sign over the stairs reads: Private! en:
A sign over the stairs reads:\\ Private!\\ Ligne 20 modifiée:
A small plaque advises: en:
A small plaque advises:\\ Ligne 24 modifiée:
A plaque over the door reads: en:
A plaque over the door reads:\\ Ligne 34 modifiée:
Clearly some kind of unpleasant en:
Clearly some kind of unpleasant rituals\\ Lignes 38-39 modifiées:
Answer this riddle and proceed into this vault, en:
^255 0\\ Answer this riddle and proceed into this vault,\\ -\\ I daily am in Elsweyr, and in Skyrim,\\ At times do all the world explore,\\ Since time began I've held my reign,\\ And shall till time is never more.\\ I never in my life have strolled\\ In garden, field, or park,\\ Yet all of these are sad and cold\\ If I'm not there and it is dark...\\ -\\ Answer?\\ :sun\\ :the sun\\ `CORRECT\\ You have spoken well. Enter...\\ `WRONG\\ Nothing happens... *TEXT 9 [[Traduction/GlobalAgtempl#text9 | traduction]] +123\\ You find a note on this Knight's body,\\ -\\ You will hold this fortress until my return.\\ Guard the treasures well, or forfeit your life...\\ Sir Galandir...\\ Lignes 66-91 modifiées:
At times do all the world explore, Since time began I've held my reign, And shall till time is never more. I never in my life have strolled In garden, field, or park, Yet all of these are sad and cold If I'm not there and it is dark... - Answer? :sun :the sun `CORRECT You have spoken well. Enter... `WRONG Nothing happens... *TEXT 9 [[Traduction/GlobalAgtempl#text9 | traduction]] +123 You find a note on this Knight's body, - You will hold this fortress until my return. Guard the treasures well, or forfeit your life... Sir Galandir... - en:
11 juillet 2006 à 23h17
par -
Lignes 5-66 ajoutées:
*TEXT 0 [[Traduction/GlobalAgtempl#text0 | traduction]] A nearby sign reads: AGA NU W LCO S PI GRIMS *TEXT 1 [[Traduction/GlobalAgtempl#text1 | traduction]] A sign over the stairs reads: Private! Members Only! *TEXT 2 [[Traduction/GlobalAgtempl#text2 | traduction]] The stench of decaying food fills the air. *TEXT 3 [[Traduction/GlobalAgtempl#text3 | traduction]] A small plaque advises: BEAR LEFT - STAY RIGHT *TEXT 4 [[Traduction/GlobalAgtempl#text4 | traduction]] A plaque over the door reads: DETENTION *TEXT 5 [[Traduction/GlobalAgtempl#text5 | traduction]] A damp, musty odor fills this area. *TEXT 6 [[Traduction/GlobalAgtempl#text6 | traduction]] The floor here is oddly patterned... *TEXT 7 [[Traduction/GlobalAgtempl#text7 | traduction]] Clearly some kind of unpleasant rituals were planned for this chapel... *TEXT 8 [[Traduction/GlobalAgtempl#text8 | traduction]] ^255 0 Answer this riddle and proceed into this vault, - I daily am in Elsweyr, and in Skyrim, At times do all the world explore, Since time began I've held my reign, And shall till time is never more. I never in my life have strolled In garden, field, or park, Yet all of these are sad and cold If I'm not there and it is dark... - Answer? :sun :the sun `CORRECT You have spoken well. Enter... `WRONG Nothing happens... *TEXT 9 [[Traduction/GlobalAgtempl#text9 | traduction]] +123 You find a note on this Knight's body, - You will hold this fortress until my return. Guard the treasures well, or forfeit your life... Sir Galandir... - 11 juillet 2006 à 19h24
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Traduction/GlobalAgtempl | en:
!![[Traduction/GlobalAgtempl | Traduction]] 11 juillet 2006 à 18h37
par -
Lignes 1-5 ajoutées:
(:title GlobalAgtempl:) !![[Traduction/GlobalAgtempl | Version originale]] \\ \\ |