|
TavernesHistorique de Original.Template0002-1Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie 19 novembre 2006 à 14h38
par -
Lignes 22-23 modifiées:
en:
\\ Lignes 39-40 modifiées:
en:
\\ Lignes 60-61 modifiées:
en:
\\ Lignes 77-78 modifiées:
en:
\\ Lignes 95-96 modifiées:
en:
\\ Lignes 114-115 modifiées:
en:
\\ Lignes 132-133 modifiées:
en:
\\ Lignes 150-151 modifiées:
en:
\\ Lignes 167-168 modifiées:
en:
\\ Lignes 185-186 modifiées:
en:
\\ Lignes 203-204 modifiées:
en:
\\ Lignes 218-219 modifiées:
en:
\\ Lignes 235-236 modifiées:
en:
\\ Lignes 253-254 modifiées:
en:
\\ Lignes 270-271 modifiées:
en:
\\ 28 juillet 2006 à 13h09
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Traduction/ en:
!![[Traduction/Template0002-1 | Traduction]] Lignes 6-10 modifiées:
*0002a [[Traduction/ Cool shade and cooler drinks greet you as you make your way out of the heat and into the %nt, smiling at the serving wench who holds a mug of ale ready for en:
*0002a [[Traduction/Template0002-1#text0002a | traduction]] Cool shade and cooler drinks greet you as you make your way out of the heat and into the %nt, smiling at the serving wench who holds a mug of ale ready for the Lignes 13-16 modifiées:
It is a relief to move inside the %nt, away from the burning summer heat, and you feel that a cold mug of grog en:
It is a relief to move inside the %nt, away from the burning summer heat, and you feel that a cold mug of grog might Lignes 19-20 modifiées:
You enter the %nt, feeling the cool shadows fall over en:
You enter the %nt, feeling the cool shadows fall over your Lignes 24-27 modifiées:
*0002b [[Traduction/ You shake the rain from your shoulders and enter the %nt, hoping for a place where you en:
*0002b [[Traduction/Template0002-1#text0002b | traduction]] You shake the rain from your shoulders and enter the %nt, hoping for a place where you can Lignes 30-32 modifiées:
A burst of the warm summer rain follows you into the %nt, and you follow the many paths en:
A burst of the warm summer rain follows you into the %nt, and you follow the many paths of Lignes 35-36 modifiées:
Dripping from the summer tempest outside, you enter en:
Dripping from the summer tempest outside, you enter the Lignes 40-46 modifiées:
*0002c [[Traduction/ Although the sun isn't shining, the humidity has plastered your clothes to your back like a second skin. As you close the door to the %nt your eyes search for a cool dark corner en:
*0002c [[Traduction/Template0002-1#text0002c | traduction]] Although the sun isn't shining, the humidity has plastered your clothes to your back like a second skin. As you close the door to the %nt your eyes search for a cool dark corner in Lignes 49-51 modifiées:
It is uncomfortably hot and sticky in the %nt, almost as bad as the cloudy summer en:
It is uncomfortably hot and sticky in the %nt, almost as bad as the cloudy summer day Lignes 54-56 modifiées:
You walk into the %nt from the hot, cloudy day, welcomed by the other patrons en:
You walk into the %nt from the hot, cloudy day, welcomed by the other patrons sequestered Lignes 60-63 modifiées:
*0002m [[Traduction/ You are greeted by warm laughter and merry talk as you enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm en:
*0002m [[Traduction/Template0002-1#text0002m | traduction]] You are greeted by warm laughter and merry talk as you enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm summer Lignes 66-68 modifiées:
The heat and humidity of the day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night. The torches on the walls en:
The heat and humidity of the day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night. The torches on the walls of Lignes 71-72 modifiées:
The summer night is almost as warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold en:
The summer night is almost as warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold and Lignes 76-78 modifiées:
*0002d [[Traduction/ You enter the %nt, heartened by the smells of food en:
*0002d [[Traduction/Template0002-1#text0002d | traduction]] You enter the %nt, heartened by the smells of food and Lignes 81-84 modifiées:
The fiery autumn sun disappears as you enter the %nt. The sounds of laughter, clinking glasses, and banging cooking\\ en:
The fiery autumn sun disappears as you enter the %nt. The sounds of laughter, clinking glasses, and banging cooking Lignes 87-89 modifiées:
The townsmen have met in the harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself, en:
The townsmen have met in the %nt to celebrate a good fall harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself, Lignes 93-96 modifiées:
*0002e [[Traduction/ You enter the %nt and shake the chill rain from your shoulders, hoping for a fire en:
*0002e [[Traduction/Template0002-1#text0002e | traduction]] You enter the %nt and shake the chill rain from your shoulders, hoping for a fire of Lignes 99-102 modifiées:
Cold wind and rain follow you into the %nt like a beggar. You wipe your wet shoulders and head as you head for en:
Cold wind and rain follow you into the %nt like a beggar. You wipe your wet shoulders and head as you head for the Lignes 105-107 modifiées:
Shivering from the cold autumn tempest, you escape into the %nt. Other miserably wet people have gathered en:
Shivering from the cold autumn tempest, you escape into the %nt. Other miserably wet people have gathered in Lignes 111-114 modifiées:
*0002f [[Traduction/ The %nt tavern you enter is brightly lit and colorful, compared to the cold, dark en:
*0002f [[Traduction/Template0002-1#text0002f | traduction]] The %nt tavern you enter is brightly lit and colorful, compared to the cold, dark clouds Lignes 117-119 modifiées:
You walk out of the cloudy autumn day into the %nt, the smell of baking bread pulling en:
You walk out of the cloudy autumn day into the %nt, the smell of baking bread pulling on Lignes 122-124 modifiées:
On an overcast autumn day like today, the %nt is very popular and you can see why. It certainly lifts en:
On an overcast autumn day like today, the %nt is very popular and you can see why. It certainly lifts the Lignes 128-130 modifiées:
*0002o [[Traduction/ You enter the %nt, rubbing the chill night air from your bones. The tavern is full of people bustling here en:
*0002o [[Traduction/Template0002-1#text0002o | traduction]] You enter the %nt, rubbing the chill night air from your bones. The tavern is full of people bustling here and Lignes 133-136 modifiées:
On this cool autumn night, the %nt seems especially inviting. You smell apples baking in the kitchen and look en:
On this cool autumn night, the %nt seems especially inviting. You smell apples baking in the kitchen and look forward Lignes 139-141 modifiées:
The warm smells of tobacco smoke and simple foods draw you into the %nt from the en:
The warm smells of tobacco smoke and simple foods draw you into the %nt from the cold Lignes 145-148 modifiées:
*0002g [[Traduction/ You enter the %nt, feeling the hearth fire slowly chasing away the chill that en:
*0002g [[Traduction/Template0002-1#text0002g | traduction]] You enter the %nt, feeling the hearth fire slowly chasing away the chill that has Lignes 151-152 modifiées:
It is a pleasant day for winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt en:
It is a pleasant day for winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt drink Lignes 155-157 modifiées:
The winter sunlight shining through the %nt windows does as much as the roaring en:
The winter sunlight shining through the %nt windows does as much as the roaring fireplace Lignes 161-164 modifiées:
*0002h [[Traduction/ You close the door on the snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug en:
*0002h [[Traduction/Template0002-1#text0002h | traduction]] You close the door on the snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug of Lignes 167-169 modifiées:
Great billows of wind and snow follow you into the %nt like a white shadow. The floor en:
Great billows of wind and snow follow you into the %nt like a white shadow. The floor is Lignes 172-174 modifiées:
Mulled wine is the featured drink today in the %nt. You shake the snow from your shoulders en:
Mulled wine is the featured drink today in the %nt. You shake the snow from your shoulders and Lignes 178-180 modifiées:
*0002i [[Traduction/ The bright colors of the interior of the %nt add life en:
*0002i [[Traduction/Template0002-1#text0002i | traduction]] The bright colors of the interior of the %nt add life to Lignes 183-186 modifiées:
You enter the %nt and your frozen senses revive to the smell of fresh baked bread and the sound of the patrons laughing en:
You enter the %nt and your frozen senses revive to the smell of fresh baked bread and the sound of the patrons laughing with Lignes 189-191 modifiées:
The serving wench is passing other patrons mugs of hot mulled wine as you enter the %nt en:
The serving wench is passing other patrons mugs of hot mulled wine as you enter the %nt from Lignes 195-197 modifiées:
*0002p [[Traduction/ You enter the %nt, out of the cold winter night, making your way closer en:
*0002p [[Traduction/Template0002-1#text0002p | traduction]] You enter the %nt, out of the cold winter night, making your way closer to Lignes 200-201 modifiées:
The %nt seems to be the last bastion of warmth and en:
The %nt seems to be the last bastion of warmth and light Lignes 204-205 modifiées:
Rubbing your hands briskly together, you enter the %nt. The fireplace is so grand en:
Rubbing your hands briskly together, you enter the %nt. The fireplace is so grand in Lignes 209-212 modifiées:
*0002j [[Traduction/ A cool breeze follows you into the %nt, bringing with it the smell of newly bloomed en:
*0002j [[Traduction/Template0002-1#text0002j | traduction]] A cool breeze follows you into the %nt, bringing with it the smell of newly bloomed flowers Lignes 215-217 modifiées:
Through the open door and windows, all the smells of spring come into the %nt and the stuffiness of the en:
Through the open door and windows, all the smells of spring come into the %nt and the stuffiness of the winter Lignes 220-221 modifiées:
You walk into the %nt, immediately wishing you were en:
You walk into the %nt, immediately wishing you were again Lignes 225-228 modifiées:
*0002k [[Traduction/ You enter the %nt and wipe your rain soaked head on a small towel offered by the en:
*0002k [[Traduction/Template0002-1#text0002k | traduction]] You enter the %nt and wipe your rain soaked head on a small towel offered by the serving Lignes 231-233 modifiées:
You are dripping wet as you enter the %nt, but then again, so are most of the rest of en:
You are dripping wet as you enter the %nt, but then again, so are most of the rest of the Lignes 236-238 modifiées:
You can still hear the maids stands by en:
You can still hear the [=spring tempest outside, beating against the walls of the %nt. One of the %nt=] maids stands by the Lignes 242-244 modifiées:
*0002l [[Traduction/ The %nt's colorful interior adds life to the otherwise en:
*0002l [[Traduction/Template0002-1#text0002l | traduction]] The %nt's colorful interior adds life to the otherwise gray Lignes 247-248 modifiées:
Despite the rather cloudy conditions outside, the atmosphere inside the %nt en:
Despite the rather cloudy conditions outside, the atmosphere inside the %nt is Lignes 251-254 modifiées:
You leave the overcast spring day and enter the %nt. The smell of simple baked breads coming from the kitchen seems\\ en:
You leave the overcast spring day and enter the %nt. The smell of simple baked breads coming from the kitchen seems Lignes 258-261 modifiées:
*0002q [[Traduction/ You enter the %nt, searching for a clear table at which you can relax on this warm en:
*0002q [[Traduction/Template0002-1#text0002q | traduction]] You enter the %nt, searching for a clear table at which you can relax on this warm spring Lignes 264-267 modifiées:
The %nt is like a beacon in the cool spring night, full of torch light, clinking glasses, and en:
The %nt is like a beacon in the cool spring night, full of torch light, clinking glasses, and the Lignes 270-275 modifiées:
It is a cool spring night outside, but you have no need to seek out the fireplace on entering the %nt. The tobacco smoke and smell of new bread trickles out the open windows en:
It is a cool spring night outside, but you have no need to seek out the fireplace on entering the %nt. The tobacco smoke and smell of new bread trickles out the open windows and 25 juin 2006 à 17h47
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Traduction/ en:
!![[Traduction/Template02 | Traduction]] Ligne 6 modifiée:
*0002a [[Traduction/ en:
*0002a [[Traduction/Template02#text0002a | traduction]] Ligne 24 modifiée:
*0002b [[Traduction/ en:
*0002b [[Traduction/Template02#text0002b | traduction]] Ligne 40 modifiée:
*0002c [[Traduction/ en:
*0002c [[Traduction/Template02#text0002c | traduction]] Ligne 60 modifiée:
*0002m [[Traduction/ en:
*0002m [[Traduction/Template02#text0002m | traduction]] Ligne 76 modifiée:
*0002d [[Traduction/ en:
*0002d [[Traduction/Template02#text0002d | traduction]] Ligne 93 modifiée:
*0002e [[Traduction/ en:
*0002e [[Traduction/Template02#text0002e | traduction]] Ligne 111 modifiée:
*0002f [[Traduction/ en:
*0002f [[Traduction/Template02#text0002f | traduction]] Ligne 128 modifiée:
*0002o [[Traduction/ en:
*0002o [[Traduction/Template02#text0002o | traduction]] Ligne 145 modifiée:
*0002g [[Traduction/ en:
*0002g [[Traduction/Template02#text0002g | traduction]] Ligne 161 modifiée:
*0002h [[Traduction/ en:
*0002h [[Traduction/Template02#text0002h | traduction]] Ligne 178 modifiée:
*0002i [[Traduction/ en:
*0002i [[Traduction/Template02#text0002i | traduction]] Ligne 195 modifiée:
*0002p [[Traduction/ en:
*0002p [[Traduction/Template02#text0002p | traduction]] Ligne 209 modifiée:
*0002j [[Traduction/ en:
*0002j [[Traduction/Template02#text0002j | traduction]] Ligne 225 modifiée:
*0002k [[Traduction/ en:
*0002k [[Traduction/Template02#text0002k | traduction]] Ligne 242 modifiée:
*0002l [[Traduction/ en:
*0002l [[Traduction/Template02#text0002l | traduction]] Ligne 258 modifiée:
*0002q [[Traduction/ en:
*0002q [[Traduction/Template02#text0002q | traduction]] 25 juin 2006 à 17h30
par -
Lignes 5-6 modifiées:
en:
[[#text0002a]] *0002a [[Traduction/Template03#text0002a | traduction]] Cool shade and cooler drinks\\ greet you as you make your way\\ out of the heat and into the %nt, smiling at the serving\\ wench who holds a mug of ale ready for the\\ first thirsty man...& It is a relief to move\\ inside the %nt, away from the\\ burning summer heat, and you feel\\ that a cold mug of grog might\\ be in order...& You enter the %nt, feeling\\ the cool shadows fall over your\\ face like a blanket...& [[#text0002b]] *0002b [[Traduction/Template03#text0002b | traduction]] You shake the rain from your\\ shoulders and enter the %nt,\\ hoping for a place where you can\\ at last rest and dry out...& A burst of the warm summer\\ rain follows you into the %nt,\\ and you follow the many paths of\\ muddy footprints to the bar...& Dripping from the summer\\ tempest outside, you enter the\\ %nt, relieved to have found shelter...& [[#text0002c]] *0002c [[Traduction/Template03#text0002c | traduction]] Although the sun isn't\\ shining, the humidity has\\ plastered your clothes to your back like a second skin. As you\\ close\\ the door to the %nt your eyes\\ search for a cool dark corner in\\ which to rest...& It is uncomfortably hot and\\ sticky in the %nt, almost as bad\\ as the cloudy summer day\\ outside...& You walk into the %nt from\\ the hot, cloudy day, welcomed\\ by the other patrons sequestered\\ away from the elements...& [[#text0002m]] *0002m [[Traduction/Template03#text0002m | traduction]] You are greeted by warm\\ laughter and merry talk as you\\ enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm summer\\ night...& The heat and humidity of the\\ day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night.\\ The torches on the walls of\\ the %nt light up many a sunburned face...& The summer night is almost as\\ warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold and\\ wet...& [[#text0002d]] *0002d [[Traduction/Template03#text0002d | traduction]] You enter the %nt, heartened\\ by the smells of food and\\ spices, and prepare to relax in the warm sunlight...& The fiery autumn sun\\ disappears as you enter the %nt.\\ The sounds of laughter, clinking glasses, and banging\\ cooking\\ pans meet your ears...& The townsmen have met in the\\ %nt to celebrate a good fall\\ harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself,\\ I'll probably have this stupid drinking song in my head all day...& [[#text0002e]] *0002e [[Traduction/Template03#text0002e | traduction]] You enter the %nt and shake\\ the chill rain from your\\ shoulders, hoping for a fire of\\ some sort to dry yourself...& Cold wind and rain follow\\ you into the %nt like a beggar.\\ You wipe your wet shoulders and\\ head as you head for the\\ fireplace...& Shivering from the cold\\ autumn tempest, you escape\\ into the %nt. Other miserably wet people have gathered in\\ dripping groups...& [[#text0002f]] *0002f [[Traduction/Template03#text0002f | traduction]] The %nt tavern you enter is\\ brightly lit and colorful,\\ compared to the cold, dark clouds\\ that hang in the sky...& You walk out of the cloudy\\ autumn day into the %nt, the\\ smell of baking bread pulling on\\ you like a lure...& On an overcast autumn day\\ like today, the %nt is very\\ popular and you can see why. It certainly lifts the\\ spirits...& [[#text0002o]] *0002o [[Traduction/Template03#text0002o | traduction]] You enter the %nt, rubbing the chill night air from\\ your bones. The tavern is full of people bustling here and\\ there...& On this cool autumn night,\\ the %nt seems especially\\ inviting. You smell apples baking\\ in the kitchen and look forward\\ to your first draught of ale...& The warm smells of tobacco\\ smoke and simple foods draw you\\ into the %nt from the cold\\ autumn night...& [[#text0002g]] *0002g [[Traduction/Template03#text0002g | traduction]] You enter the %nt,\\ feeling the hearth fire slowly\\ chasing away the chill that has\\ crept into your bones from this winter's day...& It is a pleasant day for\\ winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt drink\\ their mulled wine to a toast for a long hibernation...& The winter sunlight shining\\ through the %nt windows does as\\ much as the roaring fireplace\\ to warm your chilled body...& [[#text0002h]] *0002h [[Traduction/Template03#text0002h | traduction]] You close the door on the\\ snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the\\ innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug of\\ mulled wine...& Great billows of wind and\\ snow follow you into the %nt\\ like a white shadow. The floor is\\ wet with the footprints of the patrons...& Mulled wine is the featured\\ drink today in the %nt. You shake\\ the snow from your shoulders and\\ head, and think that nothing could sound better...& [[#text0002i]] *0002i [[Traduction/Template03#text0002i | traduction]] The bright colors of the\\ interior of the %nt add life to\\ the otherwise gray day...& You enter the %nt and your\\ frozen senses revive to the\\ smell of fresh baked bread and the sound of the patrons\\ laughing with\\ the serving wench...& The serving wench is passing\\ other patrons mugs of hot mulled\\ wine as you enter the %nt from\\ the cold, cloudy day...& [[#text0002p]] *0002p [[Traduction/Template03#text0002p | traduction]] You enter the %nt, out of the cold winter\\ night, making your way closer to\\ the fire...& The %nt seems to be the last\\ bastion of warmth and light\\ against the arctic darkness outside...& Rubbing your hands briskly\\ together, you enter the %nt. The fireplace is so grand in\\ the room, in short time you feel almost too warm...& [[#text0002j]] *0002j [[Traduction/Template03#text0002j | traduction]] A cool breeze follows you\\ into the %nt, bringing with it\\ the smell of newly bloomed flowers\\ and fresh cut grass...& Through the open door and\\ windows, all the smells of\\ spring come into the %nt and the stuffiness of the winter\\ months fly out...& You walk into the %nt,\\ immediately wishing you were again\\ out in the sunny spring day...& [[#text0002k]] *0002k [[Traduction/Template03#text0002k | traduction]] You enter the %nt and wipe\\ your rain soaked head on a small\\ towel offered by the serving\\ wench. Outside the spring shower continues...& You are dripping wet as you\\ enter the %nt, but then again, so\\ are most of the rest of the\\ patrons. The barwench is busily passing out towels as well as drinks...& You can still hear the\\ [=spring tempest outside, beating against the walls of the %nt. One of the %nt=]\\ maids stands by the\\ door, attempting to mop up a persistent leak...& [[#text0002l]] *0002l [[Traduction/Template03#text0002l | traduction]] The %nt's colorful interior\\ adds life to the otherwise gray\\ spring day...& Despite the rather cloudy\\ conditions outside, the atmosphere inside the %nt is\\ extremely lively. Someone could even get hurt...& You leave the overcast\\ spring day and enter the %nt.\\ The smell of simple baked breads coming from the kitchen\\ seems\\ like an invitation to stay.& [[#text0002q]] *0002q [[Traduction/Template03#text0002q | traduction]] You enter the %nt, searching\\ for a clear table at which you\\ can relax on this warm spring\\ night...& The %nt is like a\\ beacon in the cool spring\\ night, full of torch light,\\ clinking glasses, and the\\ aromas of the kitchen...& It is a cool spring night\\ outside, but you have no need\\ to seek out the fireplace on\\ entering the %nt. The tobacco\\ smoke and smell of new bread\\ trickles out the open windows and\\ into the night...& 25 juin 2006 à 17h27
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[ en:
!![[Traduction/Template03 | Traduction]] 25 juin 2006 à 17h26
par -
Lignes 1-7 ajoutées:
(:title Tavernes:) !![[Original/Template03 | Version originale]] \\ \\ |