Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher:


Page en lecture seule
connexion


>Introduction


>Traduction


Forum

Fichiers


Liens

Tavernes

Historique de Original.Template0002-1

Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie

Lignes 22-23 modifiées:
en:
\\
Lignes 39-40 modifiées:
en:
\\
Lignes 60-61 modifiées:
en:
\\
Lignes 77-78 modifiées:
en:
\\
Lignes 95-96 modifiées:
en:
\\
Lignes 114-115 modifiées:
en:
\\
Lignes 132-133 modifiées:
en:
\\
Lignes 150-151 modifiées:
en:
\\
Lignes 167-168 modifiées:
en:
\\
Lignes 185-186 modifiées:
en:
\\
Lignes 203-204 modifiées:
en:
\\
Lignes 218-219 modifiées:
en:
\\
Lignes 235-236 modifiées:
en:
\\
Lignes 253-254 modifiées:
en:
\\
Lignes 270-271 modifiées:
en:
\\
Ligne 2 modifiée:
!![[Traduction/Template02 | Traduction]]
en:
!![[Traduction/Template0002-1 | Traduction]]
Lignes 6-10 modifiées:
*0002a [[Traduction/Template02#text0002a | traduction]]
Cool shade and cooler drinks\\
greet you as you make your way\\
out of the heat and into the %nt, smiling at the serving\\
wench who holds a mug of ale ready for the\\
en:
*0002a [[Traduction/Template0002-1#text0002a | traduction]]
Cool shade and cooler drinks
greet you as you make your way
out of the heat and into the %nt, smiling at the serving
wench who holds a mug of ale ready for the
Lignes 13-16 modifiées:
It is a relief to move\\
inside the %nt, away from the\\
burning summer heat, and you feel\\
that a cold mug of grog might\\
en:
It is a relief to move
inside the %nt, away from the
burning summer heat, and you feel
that a cold mug of grog might
Lignes 19-20 modifiées:
You enter the %nt, feeling\\
the cool shadows fall over your\\
en:
You enter the %nt, feeling
the cool shadows fall over your
Lignes 24-27 modifiées:
*0002b [[Traduction/Template02#text0002b | traduction]]
You shake the rain from your\\
shoulders and enter the %nt,\\
hoping for a place where you can\\
en:
*0002b [[Traduction/Template0002-1#text0002b | traduction]]
You shake the rain from your
shoulders and enter the %nt,
hoping for a place where you can
Lignes 30-32 modifiées:
A burst of the warm summer\\
rain follows you into the %nt,\\
and you follow the many paths of\\
en:
A burst of the warm summer
rain follows you into the %nt,
and you follow the many paths of
Lignes 35-36 modifiées:
Dripping from the summer\\
tempest outside, you enter the\\
en:
Dripping from the summer
tempest outside, you enter the
Lignes 40-46 modifiées:
*0002c [[Traduction/Template02#text0002c | traduction]]
Although the sun isn't\\
shining, the humidity has\\
plastered your clothes to your back like a second skin. As you\\
close\\
the door to the %nt your eyes\\
search for a cool dark corner in\\
en:
*0002c [[Traduction/Template0002-1#text0002c | traduction]]
Although the sun isn't
shining, the humidity has
plastered your clothes to your back like a second skin. As you
close
the door to the %nt your eyes
search for a cool dark corner in
Lignes 49-51 modifiées:
It is uncomfortably hot and\\
sticky in the %nt, almost as bad\\
as the cloudy summer day\\
en:
It is uncomfortably hot and
sticky in the %nt, almost as bad
as the cloudy summer day
Lignes 54-56 modifiées:
You walk into the %nt from\\
the hot, cloudy day, welcomed\\
by the other patrons sequestered\\
en:
You walk into the %nt from
the hot, cloudy day, welcomed
by the other patrons sequestered
Lignes 60-63 modifiées:
*0002m [[Traduction/Template02#text0002m | traduction]]
You are greeted by warm\\
laughter and merry talk as you\\
enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm summer\\
en:
*0002m [[Traduction/Template0002-1#text0002m | traduction]]
You are greeted by warm
laughter and merry talk as you
enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm summer
Lignes 66-68 modifiées:
The heat and humidity of the\\
day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night.\\
The torches on the walls of\\
en:
The heat and humidity of the
day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night.
The torches on the walls of
Lignes 71-72 modifiées:
The summer night is almost as\\
warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold and\\
en:
The summer night is almost as
warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold and
Lignes 76-78 modifiées:
*0002d [[Traduction/Template02#text0002d | traduction]]
You enter the %nt, heartened\\
by the smells of food and\\
en:
*0002d [[Traduction/Template0002-1#text0002d | traduction]]
You enter the %nt, heartened
by the smells of food and
Lignes 81-84 modifiées:
The fiery autumn sun\\
disappears as you enter the %nt.\\
The sounds of laughter, clinking glasses, and banging\\
cooking\\
en:
The fiery autumn sun
disappears as you enter the %nt.
The sounds of laughter, clinking glasses, and banging
cooking
Lignes 87-89 modifiées:
The townsmen have met in the\\
%nt to celebrate a good fall\\
harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself,\\
en:
The townsmen have met in the
%nt to celebrate a good fall
harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself,
Lignes 93-96 modifiées:
*0002e [[Traduction/Template02#text0002e | traduction]]
You enter the %nt and shake\\
the chill rain from your\\
shoulders, hoping for a fire of\\
en:
*0002e [[Traduction/Template0002-1#text0002e | traduction]]
You enter the %nt and shake
the chill rain from your
shoulders, hoping for a fire of
Lignes 99-102 modifiées:
Cold wind and rain follow\\
you into the %nt like a beggar.\\
You wipe your wet shoulders and\\
head as you head for the\\
en:
Cold wind and rain follow
you into the %nt like a beggar.
You wipe your wet shoulders and
head as you head for the
Lignes 105-107 modifiées:
Shivering from the cold\\
autumn tempest, you escape\\
into the %nt. Other miserably wet people have gathered in\\
en:
Shivering from the cold
autumn tempest, you escape
into the %nt. Other miserably wet people have gathered in
Lignes 111-114 modifiées:
*0002f [[Traduction/Template02#text0002f | traduction]]
The %nt tavern you enter is\\
brightly lit and colorful,\\
compared to the cold, dark clouds\\
en:
*0002f [[Traduction/Template0002-1#text0002f | traduction]]
The %nt tavern you enter is
brightly lit and colorful,
compared to the cold, dark clouds
Lignes 117-119 modifiées:
You walk out of the cloudy\\
autumn day into the %nt, the\\
smell of baking bread pulling on\\
en:
You walk out of the cloudy
autumn day into the %nt, the
smell of baking bread pulling on
Lignes 122-124 modifiées:
On an overcast autumn day\\
like today, the %nt is very\\
popular and you can see why. It certainly lifts the\\
en:
On an overcast autumn day
like today, the %nt is very
popular and you can see why. It certainly lifts the
Lignes 128-130 modifiées:
*0002o [[Traduction/Template02#text0002o | traduction]]
You enter the %nt, rubbing the chill night air from\\
your bones. The tavern is full of people bustling here and\\
en:
*0002o [[Traduction/Template0002-1#text0002o | traduction]]
You enter the %nt, rubbing the chill night air from
your bones. The tavern is full of people bustling here and
Lignes 133-136 modifiées:
On this cool autumn night,\\
the %nt seems especially\\
inviting. You smell apples baking\\
in the kitchen and look forward\\
en:
On this cool autumn night,
the %nt seems especially
inviting. You smell apples baking
in the kitchen and look forward
Lignes 139-141 modifiées:
The warm smells of tobacco\\
smoke and simple foods draw you\\
into the %nt from the cold\\
en:
The warm smells of tobacco
smoke and simple foods draw you
into the %nt from the cold
Lignes 145-148 modifiées:
*0002g [[Traduction/Template02#text0002g | traduction]]
You enter the %nt,\\
feeling the hearth fire slowly\\
chasing away the chill that has\\
en:
*0002g [[Traduction/Template0002-1#text0002g | traduction]]
You enter the %nt,
feeling the hearth fire slowly
chasing away the chill that has
Lignes 151-152 modifiées:
It is a pleasant day for\\
winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt drink\\
en:
It is a pleasant day for
winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt drink
Lignes 155-157 modifiées:
The winter sunlight shining\\
through the %nt windows does as\\
much as the roaring fireplace\\
en:
The winter sunlight shining
through the %nt windows does as
much as the roaring fireplace
Lignes 161-164 modifiées:
*0002h [[Traduction/Template02#text0002h | traduction]]
You close the door on the\\
snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the\\
innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug of\\
en:
*0002h [[Traduction/Template0002-1#text0002h | traduction]]
You close the door on the
snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the
innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug of
Lignes 167-169 modifiées:
Great billows of wind and\\
snow follow you into the %nt\\
like a white shadow. The floor is\\
en:
Great billows of wind and
snow follow you into the %nt
like a white shadow. The floor is
Lignes 172-174 modifiées:
Mulled wine is the featured\\
drink today in the %nt. You shake\\
the snow from your shoulders and\\
en:
Mulled wine is the featured
drink today in the %nt. You shake
the snow from your shoulders and
Lignes 178-180 modifiées:
*0002i [[Traduction/Template02#text0002i | traduction]]
The bright colors of the\\
interior of the %nt add life to\\
en:
*0002i [[Traduction/Template0002-1#text0002i | traduction]]
The bright colors of the
interior of the %nt add life to
Lignes 183-186 modifiées:
You enter the %nt and your\\
frozen senses revive to the\\
smell of fresh baked bread and the sound of the patrons\\
laughing with\\
en:
You enter the %nt and your
frozen senses revive to the
smell of fresh baked bread and the sound of the patrons
laughing with
Lignes 189-191 modifiées:
The serving wench is passing\\
other patrons mugs of hot mulled\\
wine as you enter the %nt from\\
en:
The serving wench is passing
other patrons mugs of hot mulled
wine as you enter the %nt from
Lignes 195-197 modifiées:
*0002p [[Traduction/Template02#text0002p | traduction]]
You enter the %nt, out of the cold winter\\
night, making your way closer to\\
en:
*0002p [[Traduction/Template0002-1#text0002p | traduction]]
You enter the %nt, out of the cold winter
night, making your way closer to
Lignes 200-201 modifiées:
The %nt seems to be the last\\
bastion of warmth and light\\
en:
The %nt seems to be the last
bastion of warmth and light
Lignes 204-205 modifiées:
Rubbing your hands briskly\\
together, you enter the %nt. The fireplace is so grand in\\
en:
Rubbing your hands briskly
together, you enter the %nt. The fireplace is so grand in
Lignes 209-212 modifiées:
*0002j [[Traduction/Template02#text0002j | traduction]]
A cool breeze follows you\\
into the %nt, bringing with it\\
the smell of newly bloomed flowers\\
en:
*0002j [[Traduction/Template0002-1#text0002j | traduction]]
A cool breeze follows you
into the %nt, bringing with it
the smell of newly bloomed flowers
Lignes 215-217 modifiées:
Through the open door and\\
windows, all the smells of\\
spring come into the %nt and the stuffiness of the winter\\
en:
Through the open door and
windows, all the smells of
spring come into the %nt and the stuffiness of the winter
Lignes 220-221 modifiées:
You walk into the %nt,\\
immediately wishing you were again\\
en:
You walk into the %nt,
immediately wishing you were again
Lignes 225-228 modifiées:
*0002k [[Traduction/Template02#text0002k | traduction]]
You enter the %nt and wipe\\
your rain soaked head on a small\\
towel offered by the serving\\
en:
*0002k [[Traduction/Template0002-1#text0002k | traduction]]
You enter the %nt and wipe
your rain soaked head on a small
towel offered by the serving
Lignes 231-233 modifiées:
You are dripping wet as you\\
enter the %nt, but then again, so\\
are most of the rest of the\\
en:
You are dripping wet as you
enter the %nt, but then again, so
are most of the rest of the
Lignes 236-238 modifiées:
You can still hear the\\
[=spring tempest outside, beating against the walls of the %nt. One of the %nt=]\\
maids stands by the\\
en:
You can still hear the
[=spring tempest outside, beating against the walls of the %nt. One of the %nt=]
maids stands by the
Lignes 242-244 modifiées:
*0002l [[Traduction/Template02#text0002l | traduction]]
The %nt's colorful interior\\
adds life to the otherwise gray\\
en:
*0002l [[Traduction/Template0002-1#text0002l | traduction]]
The %nt's colorful interior
adds life to the otherwise gray
Lignes 247-248 modifiées:
Despite the rather cloudy\\
conditions outside, the atmosphere inside the %nt is\\
en:
Despite the rather cloudy
conditions outside, the atmosphere inside the %nt is
Lignes 251-254 modifiées:
You leave the overcast\\
spring day and enter the %nt.\\
The smell of simple baked breads coming from the kitchen\\
seems\\
en:
You leave the overcast
spring day and enter the %nt.
The smell of simple baked breads coming from the kitchen
seems
Lignes 258-261 modifiées:
*0002q [[Traduction/Template02#text0002q | traduction]]
You enter the %nt, searching\\
for a clear table at which you\\
can relax on this warm spring\\
en:
*0002q [[Traduction/Template0002-1#text0002q | traduction]]
You enter the %nt, searching
for a clear table at which you
can relax on this warm spring
Lignes 264-267 modifiées:
The %nt is like a\\
beacon in the cool spring\\
night, full of torch light,\\
clinking glasses, and the\\
en:
The %nt is like a
beacon in the cool spring
night, full of torch light,
clinking glasses, and the
Lignes 270-275 modifiées:
It is a cool spring night\\
outside, but you have no need\\
to seek out the fireplace on\\
entering the %nt. The tobacco\\
smoke and smell of new bread\\
trickles out the open windows and\\
en:
It is a cool spring night
outside, but you have no need
to seek out the fireplace on
entering the %nt. The tobacco
smoke and smell of new bread
trickles out the open windows and
25 juin 2006 à 17h47 par 81.185.100.18 -
Ligne 2 modifiée:
!![[Traduction/Template03 | Traduction]]
en:
!![[Traduction/Template02 | Traduction]]
Ligne 6 modifiée:
*0002a [[Traduction/Template03#text0002a | traduction]]
en:
*0002a [[Traduction/Template02#text0002a | traduction]]
Ligne 24 modifiée:
*0002b [[Traduction/Template03#text0002b | traduction]]
en:
*0002b [[Traduction/Template02#text0002b | traduction]]
Ligne 40 modifiée:
*0002c [[Traduction/Template03#text0002c | traduction]]
en:
*0002c [[Traduction/Template02#text0002c | traduction]]
Ligne 60 modifiée:
*0002m [[Traduction/Template03#text0002m | traduction]]
en:
*0002m [[Traduction/Template02#text0002m | traduction]]
Ligne 76 modifiée:
*0002d [[Traduction/Template03#text0002d | traduction]]
en:
*0002d [[Traduction/Template02#text0002d | traduction]]
Ligne 93 modifiée:
*0002e [[Traduction/Template03#text0002e | traduction]]
en:
*0002e [[Traduction/Template02#text0002e | traduction]]
Ligne 111 modifiée:
*0002f [[Traduction/Template03#text0002f | traduction]]
en:
*0002f [[Traduction/Template02#text0002f | traduction]]
Ligne 128 modifiée:
*0002o [[Traduction/Template03#text0002o | traduction]]
en:
*0002o [[Traduction/Template02#text0002o | traduction]]
Ligne 145 modifiée:
*0002g [[Traduction/Template03#text0002g | traduction]]
en:
*0002g [[Traduction/Template02#text0002g | traduction]]
Ligne 161 modifiée:
*0002h [[Traduction/Template03#text0002h | traduction]]
en:
*0002h [[Traduction/Template02#text0002h | traduction]]
Ligne 178 modifiée:
*0002i [[Traduction/Template03#text0002i | traduction]]
en:
*0002i [[Traduction/Template02#text0002i | traduction]]
Ligne 195 modifiée:
*0002p [[Traduction/Template03#text0002p | traduction]]
en:
*0002p [[Traduction/Template02#text0002p | traduction]]
Ligne 209 modifiée:
*0002j [[Traduction/Template03#text0002j | traduction]]
en:
*0002j [[Traduction/Template02#text0002j | traduction]]
Ligne 225 modifiée:
*0002k [[Traduction/Template03#text0002k | traduction]]
en:
*0002k [[Traduction/Template02#text0002k | traduction]]
Ligne 242 modifiée:
*0002l [[Traduction/Template03#text0002l | traduction]]
en:
*0002l [[Traduction/Template02#text0002l | traduction]]
Ligne 258 modifiée:
*0002q [[Traduction/Template03#text0002q | traduction]]
en:
*0002q [[Traduction/Template02#text0002q | traduction]]
25 juin 2006 à 17h30 par 81.185.100.18 -
Lignes 5-6 modifiées:

en:
[[#text0002a]]
*0002a [[Traduction/Template03#text0002a | traduction]]
Cool shade and cooler drinks\\
greet you as you make your way\\
out of the heat and into the %nt, smiling at the serving\\
wench who holds a mug of ale ready for the\\
first thirsty man...&

It is a relief to move\\
inside the %nt, away from the\\
burning summer heat, and you feel\\
that a cold mug of grog might\\
be in order...&

You enter the %nt, feeling\\
the cool shadows fall over your\\
face like a blanket...&

[[#text0002b]]
*0002b [[Traduction/Template03#text0002b | traduction]]
You shake the rain from your\\
shoulders and enter the %nt,\\
hoping for a place where you can\\
at last rest and dry out...&

A burst of the warm summer\\
rain follows you into the %nt,\\
and you follow the many paths of\\
muddy footprints to the bar...&

Dripping from the summer\\
tempest outside, you enter the\\
%nt, relieved to have found shelter...&

[[#text0002c]]
*0002c [[Traduction/Template03#text0002c | traduction]]
Although the sun isn't\\
shining, the humidity has\\
plastered your clothes to your back like a second skin. As you\\
close\\
the door to the %nt your eyes\\
search for a cool dark corner in\\
which to rest...&

It is uncomfortably hot and\\
sticky in the %nt, almost as bad\\
as the cloudy summer day\\
outside...&

You walk into the %nt from\\
the hot, cloudy day, welcomed\\
by the other patrons sequestered\\
away from the elements...&

[[#text0002m]]
*0002m [[Traduction/Template03#text0002m | traduction]]
You are greeted by warm\\
laughter and merry talk as you\\
enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm summer\\
night...&

The heat and humidity of the\\
day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night.\\
The torches on the walls of\\
the %nt light up many a sunburned face...&

The summer night is almost as\\
warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold and\\
wet...&

[[#text0002d]]
*0002d [[Traduction/Template03#text0002d | traduction]]
You enter the %nt, heartened\\
by the smells of food and\\
spices, and prepare to relax in the warm sunlight...&

The fiery autumn sun\\
disappears as you enter the %nt.\\
The sounds of laughter, clinking glasses, and banging\\
cooking\\
pans meet your ears...&

The townsmen have met in the\\
%nt to celebrate a good fall\\
harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself,\\
I'll probably have this stupid drinking song in my head all day...&

[[#text0002e]]
*0002e [[Traduction/Template03#text0002e | traduction]]
You enter the %nt and shake\\
the chill rain from your\\
shoulders, hoping for a fire of\\
some sort to dry yourself...&

Cold wind and rain follow\\
you into the %nt like a beggar.\\
You wipe your wet shoulders and\\
head as you head for the\\
fireplace...&

Shivering from the cold\\
autumn tempest, you escape\\
into the %nt. Other miserably wet people have gathered in\\
dripping groups...&

[[#text0002f]]
*0002f [[Traduction/Template03#text0002f | traduction]]
The %nt tavern you enter is\\
brightly lit and colorful,\\
compared to the cold, dark clouds\\
that hang in the sky...&

You walk out of the cloudy\\
autumn day into the %nt, the\\
smell of baking bread pulling on\\
you like a lure...&

On an overcast autumn day\\
like today, the %nt is very\\
popular and you can see why. It certainly lifts the\\
spirits...&

[[#text0002o]]
*0002o [[Traduction/Template03#text0002o | traduction]]
You enter the %nt, rubbing the chill night air from\\
your bones. The tavern is full of people bustling here and\\
there...&

On this cool autumn night,\\
the %nt seems especially\\
inviting. You smell apples baking\\
in the kitchen and look forward\\
to your first draught of ale...&

The warm smells of tobacco\\
smoke and simple foods draw you\\
into the %nt from the cold\\
autumn night...&

[[#text0002g]]
*0002g [[Traduction/Template03#text0002g | traduction]]
You enter the %nt,\\
feeling the hearth fire slowly\\
chasing away the chill that has\\
crept into your bones from this winter's day...&

It is a pleasant day for\\
winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt drink\\
their mulled wine to a toast for a long hibernation...&

The winter sunlight shining\\
through the %nt windows does as\\
much as the roaring fireplace\\
to warm your chilled body...&

[[#text0002h]]
*0002h [[Traduction/Template03#text0002h | traduction]]
You close the door on the\\
snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the\\
innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug of\\
mulled wine...&

Great billows of wind and\\
snow follow you into the %nt\\
like a white shadow. The floor is\\
wet with the footprints of the patrons...&

Mulled wine is the featured\\
drink today in the %nt. You shake\\
the snow from your shoulders and\\
head, and think that nothing could sound better...&

[[#text0002i]]
*0002i [[Traduction/Template03#text0002i | traduction]]
The bright colors of the\\
interior of the %nt add life to\\
the otherwise gray day...&

You enter the %nt and your\\
frozen senses revive to the\\
smell of fresh baked bread and the sound of the patrons\\
laughing with\\
the serving wench...&

The serving wench is passing\\
other patrons mugs of hot mulled\\
wine as you enter the %nt from\\
the cold, cloudy day...&

[[#text0002p]]
*0002p [[Traduction/Template03#text0002p | traduction]]
You enter the %nt, out of the cold winter\\
night, making your way closer to\\
the fire...&

The %nt seems to be the last\\
bastion of warmth and light\\
against the arctic darkness outside...&

Rubbing your hands briskly\\
together, you enter the %nt. The fireplace is so grand in\\
the room, in short time you feel almost too warm...&

[[#text0002j]]
*0002j [[Traduction/Template03#text0002j | traduction]]
A cool breeze follows you\\
into the %nt, bringing with it\\
the smell of newly bloomed flowers\\
and fresh cut grass...&

Through the open door and\\
windows, all the smells of\\
spring come into the %nt and the stuffiness of the winter\\
months fly out...&

You walk into the %nt,\\
immediately wishing you were again\\
out in the sunny spring day...&

[[#text0002k]]
*0002k [[Traduction/Template03#text0002k | traduction]]
You enter the %nt and wipe\\
your rain soaked head on a small\\
towel offered by the serving\\
wench. Outside the spring shower continues...&

You are dripping wet as you\\
enter the %nt, but then again, so\\
are most of the rest of the\\
patrons. The barwench is busily passing out towels as well as drinks...&

You can still hear the\\
[=spring tempest outside, beating against the walls of the %nt. One of the %nt=]\\
maids stands by the\\
door, attempting to mop up a persistent leak...&

[[#text0002l]]
*0002l [[Traduction/Template03#text0002l | traduction]]
The %nt's colorful interior\\
adds life to the otherwise gray\\
spring day...&

Despite the rather cloudy\\
conditions outside, the atmosphere inside the %nt is\\
extremely lively. Someone could even get hurt...&

You leave the overcast\\
spring day and enter the %nt.\\
The smell of simple baked breads coming from the kitchen\\
seems\\
like an invitation to stay.&

[[#text0002q]]
*0002q [[Traduction/Template03#text0002q | traduction]]
You enter the %nt, searching\\
for a clear table at which you\\
can relax on this warm spring\\
night...&

The %nt is like a\\
beacon in the cool spring\\
night, full of torch light,\\
clinking glasses, and the\\
aromas of the kitchen...&

It is a cool spring night\\
outside, but you have no need\\
to seek out the fireplace on\\
entering the %nt. The tobacco\\
smoke and smell of new bread\\
trickles out the open windows and\\
into the night...&

25 juin 2006 à 17h27 par 81.185.100.18 -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template03 | Version originale]]
en:
!![[Traduction/Template03 | Traduction]]
25 juin 2006 à 17h26 par 81.185.100.18 -
Lignes 1-7 ajoutées:
(:title Tavernes:)
!![[Original/Template03 | Version originale]]
\\



\\
Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher
Page mise à jour le 19 novembre 2006 à 14h38