Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher:


Page en lecture seule
connexion


>Introduction


>Traduction


Forum

Fichiers


Liens

SKEEP1.INF

Historique de Traduction.GlobalSkeep1

Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie

Ligne 39 modifiée:
survivants de la cour du Donjon de Pierre (Stonekeep),
en:
survivants de la cour du Donjon de Pierre,
Ligne 14 modifiée:
L'odeur humide de moisissure et de pourriture
en:
Une odeur humide de moisissure et de pourriture
Ligne 15 modifiée:
monte du cachot inonde...
en:
emane du cachot inonde...
Lignes 39-40 modifiées:
survivants de la cour de Stonekeep, nous dirigeons
vers le sud
au travers les grottes des gobelins."
en:
survivants de la cour du Donjon de Pierre (Stonekeep),
nous dirigeons
au sud par les grottes des gobelins."
Lignes 46-47 modifiées:
Une inscription ancienne et presque effacee indique:
"Nous suivons les tunnels des gobelins au nord
en:
Une inscription ancienne et presque effacee indique :
"Nous
suivons les tunnels des gobelins vers le nord
Ligne 55 modifiée:
poussiere, marque "Bienvenue a Stonekeep.
en:
poussiere, marque "Bienvenue au Donjon de Pierre.
Ligne 8 modifiée:
Les prisons
en:
Prisons
Lignes 29-30 modifiées:
Cette piece, et d'autres proches, etaient des
bureaux dans le temps, mais le pillage et le
en:
Cette piece ainsi que d'autres autour, etaient
des bureaux dans le temps, mais le pillage et le
Lignes 37-38 modifiées:
Une inscription ancienne et presque effacee indique:
"Le roi et le palais sont perdus. Nous, les derniers
en:
Une ancienne inscription presque effacee indique :
"Le
roi et le palais sont perdus. Nous, derniers
Ligne 40 modifiée:
au sud a travers les grottes des gobelins."
en:
vers le sud au travers les grottes des gobelins."
Lignes 55-56 modifiées:
poussiere, dit "Bienvenue a Stonekeep.
Remettez toutes vos armes aux gardes,
en:
poussiere, marque "Bienvenue a Stonekeep.
Remettez toutes les armes aux gardes,
Ligne 63 modifiée:
La chambre a coucher royale
en:
Chambre a coucher royale
10 novembre 2011 à 00h21 par loup-sombre -
Lignes 37-39 modifiées:
Un vieux panneau delave dit "Le roi et le
palais sont perdus. Nous, les derniers survivants
de
la cour de Stonekeep, nous dirigeons
en:
Une inscription ancienne et presque effacee indique:
"Le roi et le palais sont perdus. Nous, les derniers
survivants
de la cour de Stonekeep, nous dirigeons
Lignes 46-48 modifiées:
Un vieux panneau delave dit "Nous suivons
les tunnels des gobelins au nord
pour rendre
notre dernier combat."
en:
Une inscription ancienne et presque effacee indique:
"Nous suivons les tunnels des gobelins au nord
pour livrer
notre dernier combat."
Ligne 56 modifiée:
Remettez toutes les armes aux gardes,
en:
Remettez toutes vos armes aux gardes,
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/GlobalSkeep1 | Version originale]]
en:
!![[Original/GlobalSkeep1 | Version originale]] - %newwin%[[http://www.projet-french-arena.org/forum/viewtopic.php?p=726#726 | Page du forum]]
Lignes 30-31 modifiées:
bureaux a un moment donne, mais le pillage et la
decadence n'
en ont laisse que les simples coques...
en:
bureaux dans le temps, mais le pillage et le
delabrement
en ont fait de vulgaires carcasses...
Ligne 37 modifiée:
Un vieux panneau passe dit "Le roi et le
en:
Un vieux panneau delave dit "Le roi et le
Ligne 40 modifiée:
au sud a travers les grottes des gobelins. "
en:
au sud a travers les grottes des gobelins."
Lignes 46-47 modifiées:
Un vieux panneau passe dit "Nous suivons
les tunnels des gobelins au nord de
en:
Un vieux panneau delave dit "Nous suivons
les tunnels des gobelins au nord
Ligne 54 modifiée:
Une pancarte fissuree, enveloppee de
en:
Une pancarte fissuree, enveloppee de
Ligne 63 modifiée:
La chambre a coucher royale.
en:
La chambre a coucher royale
19 mai 2011 à 14h43 par Dysperia -
Ligne 8 modifiée:
The Prisons
en:
Les prisons
Lignes 14-15 modifiées:
The dank smell of mold and decay
rise from the flooded dungeon
...
en:
L'odeur humide de moisissure et de pourriture
monte du cachot inonde
...
Lignes 21-23 modifiées:
The chest is moldy, as if it had
been submerged in water before being
brought here
.
en:
Le coffre est moisi, comme s'il avait
ete immerge dans l'eau avant d'etre
amene ici
.
Lignes 29-31 modifiées:
This room, and others nearby, were
offices at one time, but looting and
decay have left them mere shells
...
en:
Cette piece, et d'autres proches, etaient des
bureaux a un moment donne, mais le pillage et la
decadence n'en ont laisse que les simples coques
...
Lignes 37-40 modifiées:
An old faded sign reads "The king and
palace are lost
. We, the last survivors
of the court of
Stonekeep, are heading
south through the goblins' caves
."
en:
Un vieux panneau passe dit "Le roi et le
palais sont perdus
. Nous, les derniers survivants
de la cour de
Stonekeep, nous dirigeons
au sud a travers les grottes des gobelins
. "
Lignes 46-48 modifiées:
An old faded sign reads "We are
following the goblins' tunnels to the 
north to make our last stand
."
en:
Un vieux panneau passe dit "Nous suivons
les tunnels des gobelins au nord de
pour rendre notre dernier combat
."
Lignes 54-57 modifiées:
A cracked sign, shrouded in dust, reads
"Welcome to
Stonekeep. Surrender all
weapons to the guards
, for we are the
keepers of peace
."
en:
Une pancarte fissuree, enveloppee de
poussiere
, dit "Bienvenue a Stonekeep.
Remettez toutes les armes aux gardes,
car nous sommes les gardiens de la paix."
Ligne 63 modifiée:
The Royal Bedchamber
en:
La chambre a coucher royale.
Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher
Page mise à jour le 17 novembre 2018 à 01h29