|
TOWER6.INFHistorique de Traduction.GlobalTower6Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie 14 mars 2012 à 21h44
par -
Lignes 7-8 modifiées:
Il y a en:
Il y a une inscription gravee ici, sur la roche et sa mousse durcie - Theodorus. Lignes 13-17 modifiées:
~Vous entrez dans le passage secret moisissure, acerees, et l'air est chaud et humide. en:
~Vous entrez dans le passage secret du Hall du Colosse. Le sol y est couvert d'une fine couche de moisissure, eraflee par de grandes griffes acerees, et l'air y est chaud et humide. 08 novembre 2011 à 21h25
par -
Ligne 7 modifiée:
Il y a une inscription gravee en:
Il y a ici une inscription gravee sur 08 novembre 2011 à 21h22
par -
Lignes 7-8 modifiées:
Il y a la pierre en:
Il y a une inscription gravee la sur la pierre couverte de mousse: Theodorus 07 novembre 2011 à 17h17
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/GlobalTower6 | Version originale]] en:
!![[Original/GlobalTower6 | Version originale]] - %newwin%[[http://www.projet-french-arena.org/forum/viewtopic.php?p=730#730 | Page du forum]] Lignes 7-8 modifiées:
Il y a une inscription gravee la pierre en:
Il y a ici une inscription gravee sur la pierre bariolee de mousse: Theodorus 19 mai 2011 à 15h09
par -
Lignes 7-8 modifiées:
on the moss-caked stone en:
Il y a une inscription gravee ici sur la pierre durcie de mousse - Theodorus. Lignes 13-17 modifiées:
~ the is covered in a by large is warm and moist en:
~Vous entrez dans le passage secret menant au Hall of Colossus. Le sol est ici couvert d'une fine couche de moisissure, raye par de grandes griffes acerees, et l'air est chaud et humide. |