Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher:


Page en lecture seule
connexion


>Introduction


>Traduction


Forum

Fichiers


Liens

Tavernes

Historique de Traduction.Template0002-2

Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie

Ligne 10 modifiée:
*0002a [[Original/Template0002-2#text0002a | original]]
en:
*0002a - Jour d'Été ensoleillé - [[Original/Template0002-2#text0002a | original]]
Ligne 32 modifiée:
*0002b [[Original/Template0002-2#text0002b | original]]
en:
*0002b - Jour d'Été pluvieux - [[Original/Template0002-2#text0002b | original]]
Ligne 51 modifiée:
*0002c [[Original/Template0002-2#text0002c | original]]
en:
*0002c - Jour d'Été nuageux - [[Original/Template0002-2#text0002c | original]]
Ligne 74 modifiée:
*0002m [[Original/Template0002-2#text0002m | original]]
en:
*0002m - Nuit d'Été - [[Original/Template0002-2#text0002m | original]]
Ligne 94 modifiée:
*0002d [[Original/Template0002-2#text0002d | original]]
en:
*0002d - Jour d'Automne ensoleillé - [[Original/Template0002-2#text0002d | original]]
Ligne 117 modifiée:
*0002e [[Original/Template0002-2#text0002e | original]]
en:
*0002e - Jour d'Automne pluvieux - [[Original/Template0002-2#text0002e | original]]
Ligne 139 modifiée:
*0002f - '''Jour d'Automne''' - [[Original/Template0002-2#text0002f | original]]
en:
*0002f - '''Jour d'Automne nuageux''' - [[Original/Template0002-2#text0002f | original]]
Ligne 184 modifiée:
*0002g [[Original/Template0002-2#text0002g | original]]
en:
*0002g - Jour d'Hiver ensoleillé - [[Original/Template0002-2#text0002g | original]]
Ligne 206 modifiée:
*0002h [[Original/Template0002-2#text0002h | original]]
en:
*0002h - Jour d'Hiver enneigé - [[Original/Template0002-2#text0002h | original]]
Ligne 227 modifiée:
*0002i [[Original/Template0002-2#text0002i | original]]
en:
*0002i - Jour d'Hiver nuageux - [[Original/Template0002-2#text0002i | original]]
Ligne 246 modifiée:
*0002p [[Original/Template0002-2#text0002p | original]]
en:
*0002p - Nuit d'Hiver - [[Original/Template0002-2#text0002p | original]]
Ligne 263 modifiée:
*0002j [[Original/Template0002-2#text0002j | original]]
en:
*0002j - Jour de Printemps ensoleillé - [[Original/Template0002-2#text0002j | original]]
Ligne 283 modifiée:
*0002k [[Original/Template0002-2#text0002k | original]]
en:
*0002k - Jour de Printemps pluvieux - [[Original/Template0002-2#text0002k | original]]
Ligne 304 modifiée:
*0002l [[Original/Template0002-2#text0002l | original]]
en:
*0002l - Jour de Printemps nuageux - [[Original/Template0002-2#text0002l | original]]
Ligne 139 modifiée:
*0002f- '''Jour d'Automne''' - [[Original/Template0002-2#text0002f | original]]
en:
*0002f - '''Jour d'Automne''' - [[Original/Template0002-2#text0002f | original]]
Ligne 139 modifiée:
*0002f [[Original/Template0002-2#text0002f | original]]
en:
*0002f- '''Jour d'Automne''' - [[Original/Template0002-2#text0002f | original]]
Ligne 161 modifiée:
*0002o [[Original/Template0002-2#text0002o | original]]
en:
*0002o - '''Nuit d'Automne''' - [[Original/Template0002-2#text0002o | original]]
Ligne 323 modifiée:
*0002q - Nuit de printemps - [[Original/Template0002-2#text0002q | original]]
en:
*0002q - '''Nuit de printemps''' - [[Original/Template0002-2#text0002q | original]]
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Pour l'instant, seule la première version semble être utilisée, c'est donc la seule qui bénéficie des nouvelles traductions, bien que le texte soit à peu près le même dans les deux autres.
en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au tout début qui semble être la version standard, et les deux autres, rarement utilisées, sont à la fin du fichier. La priorité est donc de s'occuper de la première, et de ne s'occuper des autres que quand c'est nécessaire. Si vous tenez à traduire les trois versions, prenez gardes aux fausse ressemblances: Il arrive qu'un seul mot soit modifié entre deux versions, et que ça inverse le sens d'une partie du texte...
Ligne 325 supprimée:
Ligne 326 supprimée:
Ligne 327 supprimée:
Ligne 330 supprimée:
Ligne 331 supprimée:
Ligne 332 supprimée:
Ligne 333 supprimée:
Ligne 336 supprimée:
Ligne 337 supprimée:
Ligne 338 supprimée:
Ligne 339 supprimée:
Ligne 340 supprimée:
Ligne 323 modifiée:
*0002q [[Original/Template0002-2#text0002q | original]]
en:
*0002q - Nuit de printemps - [[Original/Template0002-2#text0002q | original]]
Lignes 325-341 modifiées:
You enter the %nt, searching
for a clear table at which you
can relax on this warm spring
night
...&

The %nt is like a
beacon in the cool spring
night, full of torch light
,
clinking glasses, and the
aromas of the kitchen
...&

It is a cool spring night
outside
, but you have no need
to seek out the fireplace on
entering the %nt. The tobacco
smoke and smell of new bread
trickles out the open windows
...&
en:
Vous entrez au %nt,

cherchant une table libre

pour vous y reposer

par cette douce nuit de printemps
...&

Le %nt est comme un fanal

dans la fraiche nuit de printemps.

La lueur des torches
,

les tintement de verres,

et les odeurs de cuisine
...&

La nuit de printemps est fraiche,

mais inutile de chercher le feu

en entrant au %nt.

La fumee du tabac

et l'odeur du pain cuit

traversent la fenetre ouverte
...&
Lignes 356-357 ajoutées:
427 caractères dont 0 inutilisés
Ligne 154 modifiée:
Ca doit elever l'esprit...& 363 caractères
en:
Ca doit elever l'esprit...&
Ligne 177 modifiée:
nuit d'automne...& 398 caractères
en:
nuit d'automne...&
Lignes 29-30 modifiées:
en:
\\
Lignes 48-49 modifiées:
en:
\\
Lignes 71-72 modifiées:
en:
\\
Lignes 91-92 modifiées:
en:
\\
Lignes 114-115 modifiées:
en:
\\
Lignes 136-137 modifiées:
en:
\\
Ligne 145 modifiée:
 
en:
Lignes 157-159 ajoutées:
363 caractères dont 2 inutilisés
\\

Lignes 167-168 modifiées:
  
Par cette froide
nuit d'automne,
en:

Par cette fraiche nuit d'automne,
Lignes 180-182 ajoutées:
398 caractères dont 1 inutilisé
\\

Lignes 203-204 modifiées:
en:
\\
Lignes 224-225 modifiées:
en:
\\
Lignes 243-244 modifiées:
en:
\\
Lignes 260-261 modifiées:
en:
\\
Lignes 280-281 modifiées:
en:
\\
Lignes 301-302 modifiées:
en:
\\
Lignes 320-321 modifiées:
en:
\\
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Pour l'instant, seule la première version semble être utilisée, c'est donc la seule qui bénéficie des nouvelles traductions, bien que le texte soit à peu près le même dans les deux autres.
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template0002-1 | Version originale]]
en:
!![[Original/Template0002-2 | Version originale]]
Ligne 10 modifiée:
*0002a [[Original/Template0002-1#text0002a | original]]
en:
*0002a [[Original/Template0002-2#text0002a | original]]
Lignes 14-15 modifiées:
out of the heat and into the %nt, smiling at the serving
wench who holds a mug of ale ready for the
en:
out of the heat and into the %nt,
smiling at the serving wench who
holds a mug of ale ready for the
Ligne 31 modifiée:
*0002b [[Original/Template0002-1#text0002b | original]]
en:
*0002b [[Original/Template0002-2#text0002b | original]]
Ligne 49 modifiée:
*0002c [[Original/Template0002-1#text0002c | original]]
en:
*0002c [[Original/Template0002-2#text0002c | original]]
Lignes 53-54 modifiées:
plastered your clothes to your back like a second skin. As you
close
en:
plastered your clothes to your back like a
second skin. As you close
Ligne 71 modifiée:
*0002m [[Original/Template0002-1#text0002m | original]]
en:
*0002m [[Original/Template0002-2#text0002m | original]]
Lignes 75-77 modifiées:
enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm summer
night...&
en:
enter the %nt. Torches around the tavern
shed light on this warm summer night...&
Lignes 79-80 modifiées:
day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night.
en:
day have disappeared, and it has turned
out to be a pleasantly cool night.
Lignes 85-86 modifiées:
warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold and
wet...&
en:
warm as the day had been, and you enter
the %nt craving something cold and wet...&
Ligne 90 modifiée:
*0002d [[Original/Template0002-1#text0002d | original]]
en:
*0002d [[Original/Template0002-2#text0002d | original]]
Lignes 94-95 modifiées:
spices, and prepare to relax in the warm sunlight...&
en:
spices, and prepare to relax in
the warm sunlight...&
Lignes 99-100 modifiées:
The sounds of laughter, clinking glasses, and banging
cooking
en:
The sounds of laughter, clinking
glasses, and banging cooking
Lignes 105-106 modifiées:
harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself,
I'll probably have this stupid drinking song in my head all day...&
en:
harvest. Their exuberance is infectious.
Oh great, you say to yourself,
I'll probably have this stupid drinking
song in my head all day...&
Ligne 112 modifiée:
*0002e [[Original/Template0002-1#text0002e | original]]
en:
*0002e [[Original/Template0002-2#text0002e | original]]
Lignes 127-128 modifiées:
into the %nt. Other miserably wet people have gathered in
en:
into the %nt. Other miserably wet
people have gathered in
Ligne 133 modifiée:
*0002f [[Original/Template0002-1#text0002f | original]]
en:
*0002f [[Original/Template0002-2#text0002f | original]]
Ligne 152 modifiée:
*0002o [[Original/Template0002-1#text0002o | original]]
en:
*0002o [[Original/Template0002-2#text0002o | original]]
Lignes 154-155 modifiées:
Vous entrez dans le %nt, en vous frottant pour
vous rechauffer. La taverne est tres
en:
Vous entrez dans le %nt,
en vous frottant pour vous rechauffer.
La taverne est tres
Ligne 158 modifiée:
en:
 
Ligne 162 modifiée:
dans la cuisine et songez a
en:
dans la cuisine et songez a
Ligne 165 modifiée:
L'odeur chaleureuse du tabac
en:
L'odeur chaleureuse du tabac
Ligne 168 modifiée:
nuit d'automne...& 397 caractères
en:
nuit d'automne...& 398 caractères
Ligne 172 modifiée:
*0002g [[Original/Template0002-1#text0002g | original]]
en:
*0002g [[Original/Template0002-2#text0002g | original]]
Lignes 177-178 modifiées:
crept into your bones from this winter's day...&
en:
crept into your bones from
this winter's day...&
Lignes 181-183 modifiées:
winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt drink
their mulled wine to a toast for a long hibernation...&
en:
winter, and the red-cheeked
townspeople in the %nt drink
their mulled wine to a toast
for a long hibernation...&
Ligne 193 modifiée:
*0002h [[Original/Template0002-1#text0002h | original]]
en:
*0002h [[Original/Template0002-2#text0002h | original]]
Lignes 196-202 modifiées:
snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the
innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug of
mulled wine...&

Great billows of wind and
snow follow you into the %nt
like a white
shadow. The floor is
en:
cold and rub your hands together,
warming them. Ahead of you the
innkeeper of the %nt hails you welcome,
holding a steaming mug of mulled wine...&

Great billows of wind
follow you into the %nt
like a
shadow. The floor is
Lignes 208-209 modifiées:
the snow from your shoulders and
head, and think that nothing could sound better...&
en:
the cold from your shoulders and
think that nothing could sound better...&
Ligne 213 modifiée:
*0002i [[Original/Template0002-1#text0002i | original]]
en:
*0002i [[Original/Template0002-2#text0002i | original]]
Lignes 222-224 modifiées:
laughing with
the serving wench...&
en:
laughing with the serving wench...&
Ligne 231 modifiée:
*0002p [[Original/Template0002-1#text0002p | original]]
en:
*0002p [[Original/Template0002-2#text0002p | original]]
Ligne 233 modifiée:
You enter the %nt, out of the cold winter
en:
You enter the %nt out of the cold winter
Ligne 247 modifiée:
*0002j [[Original/Template0002-1#text0002j | original]]
en:
*0002j [[Original/Template0002-2#text0002j | original]]
Lignes 252-253 modifiées:
and fresh cut grass...&
en:
and fresh air...&
Lignes 256-257 modifiées:
spring come into the %nt and the stuffiness of the winter
en:
spring come into the %nt and the
chill of the winter
Ligne 262 modifiée:
out in the sunny spring day...&
en:
out in the pleasant spring day...&
Ligne 266 modifiée:
*0002k [[Original/Template0002-1#text0002k | original]]
en:
*0002k [[Original/Template0002-2#text0002k | original]]
Lignes 271-272 modifiées:
wench. Outside the spring shower continues...&
en:
wench. Outside the rare spring
shower continues...&
Lignes 277-278 modifiées:
patrons. The barwench is busily passing out towels as well as drinks...&
en:
patrons. The bar wench is busily
passing out towels as well as drinks...&
Lignes 281-283 modifiées:
spring tempest outside, beating against the walls of the %nt. One of the %nt
maids stands by the
door, attempting to mop up a persistent leak
...&
en:
spring tempest outside, beating against the
walls of the %nt...&
Ligne 286 modifiée:
*0002l [[Original/Template0002-1#text0002l | original]]
en:
*0002l [[Original/Template0002-2#text0002l | original]]
Lignes 298-299 modifiées:
The smell of simple baked breads coming from the kitchen
seems
en:
The smell of simple baked breads
coming from the kitchen seems
Ligne 304 modifiée:
*0002q [[Original/Template0002-1#text0002q | original]]
en:
*0002q [[Original/Template0002-2#text0002q | original]]
Lignes 322-323 modifiées:
trickles out the open windows and
into the night
...&
en:
trickles out the open windows...&
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template02 | Version originale]]
en:
!![[Original/Template0002-1 | Version originale]]
Ligne 10 modifiée:
*0002a [[Original/Template02#text0002a | original]]
en:
*0002a [[Original/Template0002-1#text0002a | original]]
Ligne 30 modifiée:
*0002b [[Original/Template02#text0002b | original]]
en:
*0002b [[Original/Template0002-1#text0002b | original]]
Ligne 48 modifiée:
*0002c [[Original/Template02#text0002c | original]]
en:
*0002c [[Original/Template0002-1#text0002c | original]]
Ligne 70 modifiée:
*0002m [[Original/Template02#text0002m | original]]
en:
*0002m [[Original/Template0002-1#text0002m | original]]
Ligne 88 modifiée:
*0002d [[Original/Template02#text0002d | original]]
en:
*0002d [[Original/Template0002-1#text0002d | original]]
Ligne 107 modifiée:
*0002e [[Original/Template02#text0002e | original]]
en:
*0002e [[Original/Template0002-1#text0002e | original]]
Ligne 127 modifiée:
*0002f [[Original/Template02#text0002f | original]]
en:
*0002f [[Original/Template0002-1#text0002f | original]]
Ligne 146 modifiée:
*0002o [[Original/Template02#text0002o | original]]
en:
*0002o [[Original/Template0002-1#text0002o | original]]
Ligne 165 modifiée:
*0002g [[Original/Template02#text0002g | original]]
en:
*0002g [[Original/Template0002-1#text0002g | original]]
Ligne 183 modifiée:
*0002h [[Original/Template02#text0002h | original]]
en:
*0002h [[Original/Template0002-1#text0002h | original]]
Ligne 202 modifiée:
*0002i [[Original/Template02#text0002i | original]]
en:
*0002i [[Original/Template0002-1#text0002i | original]]
Ligne 221 modifiée:
*0002p [[Original/Template02#text0002p | original]]
en:
*0002p [[Original/Template0002-1#text0002p | original]]
Ligne 237 modifiée:
*0002j [[Original/Template02#text0002j | original]]
en:
*0002j [[Original/Template0002-1#text0002j | original]]
Ligne 255 modifiée:
*0002k [[Original/Template02#text0002k | original]]
en:
*0002k [[Original/Template0002-1#text0002k | original]]
Ligne 274 modifiée:
*0002l [[Original/Template02#text0002l | original]]
en:
*0002l [[Original/Template0002-1#text0002l | original]]
Ligne 292 modifiée:
*0002q [[Original/Template02#text0002q | original]]
en:
*0002q [[Original/Template0002-1#text0002q | original]]
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, un deuxième proche de la fin, et le dernier tout à fait à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
Lignes 5-8 ajoutées:
!!!Attention!
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, un deuxième proche de la fin, et le dernier tout à fait à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
\\

25 juin 2006 à 17h46 par 81.185.100.18 -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template03 | Version originale]]
en:
!![[Original/Template02 | Version originale]]
Ligne 6 modifiée:
*0002a [[Original/Template03#text0002a | original]]
en:
*0002a [[Original/Template02#text0002a | original]]
Ligne 26 modifiée:
*0002b [[Original/Template03#text0002b | original]]
en:
*0002b [[Original/Template02#text0002b | original]]
Ligne 44 modifiée:
*0002c [[Original/Template03#text0002c | original]]
en:
*0002c [[Original/Template02#text0002c | original]]
Ligne 66 modifiée:
*0002m [[Original/Template03#text0002m | original]]
en:
*0002m [[Original/Template02#text0002m | original]]
Ligne 84 modifiée:
*0002d [[Original/Template03#text0002d | original]]
en:
*0002d [[Original/Template02#text0002d | original]]
Ligne 103 modifiée:
*0002e [[Original/Template03#text0002e | original]]
en:
*0002e [[Original/Template02#text0002e | original]]
Ligne 123 modifiée:
*0002f [[Original/Template03#text0002f | original]]
en:
*0002f [[Original/Template02#text0002f | original]]
Ligne 142 modifiée:
*0002o [[Original/Template03#text0002o | original]]
en:
*0002o [[Original/Template02#text0002o | original]]
Ligne 161 modifiée:
*0002g [[Original/Template03#text0002g | original]]
en:
*0002g [[Original/Template02#text0002g | original]]
Ligne 179 modifiée:
*0002h [[Original/Template03#text0002h | original]]
en:
*0002h [[Original/Template02#text0002h | original]]
Ligne 198 modifiée:
*0002i [[Original/Template03#text0002i | original]]
en:
*0002i [[Original/Template02#text0002i | original]]
Ligne 217 modifiée:
*0002p [[Original/Template03#text0002p | original]]
en:
*0002p [[Original/Template02#text0002p | original]]
Ligne 233 modifiée:
*0002j [[Original/Template03#text0002j | original]]
en:
*0002j [[Original/Template02#text0002j | original]]
Ligne 251 modifiée:
*0002k [[Original/Template03#text0002k | original]]
en:
*0002k [[Original/Template02#text0002k | original]]
Ligne 270 modifiée:
*0002l [[Original/Template03#text0002l | original]]
en:
*0002l [[Original/Template02#text0002l | original]]
Ligne 288 modifiée:
*0002q [[Original/Template03#text0002q | original]]
en:
*0002q [[Original/Template02#text0002q | original]]
25 juin 2006 à 17h25 par 81.185.100.18 -
Lignes 5-8 modifiées:
DESCRIPTION - TAVERNES

Description - Tavernes -
#0002a
en:
[[#text0002a]]
*0002a [[Original/Template03#text0002a | original]]
[@
Lignes 23-26 modifiées:


Description - Tavernes -
#0002b
en:
@]

[[#text0002b]]
*0002b [[Original/Template03#text0002b | original]]
[@
Lignes 41-44 modifiées:


Description - Tavernes -
#0002c
en:
@]

[[#text0002c]]
*0002c [[Original/Template03#text0002c | original]]
[@
Lignes 63-66 modifiées:


Description - Tavernes -
#0002m
en:
@]

[[#text0002m]]
*0002m [[Original/Template03#text0002m | original]]
[@
Lignes 81-84 modifiées:


Description - Tavernes -
#0002d
en:
@]

[[#text0002d]]
*0002d [[Original/Template03#text0002d | original]]
[@
Lignes 100-103 modifiées:


Description - Tavernes -
#0002e
en:
@]

[[#text0002e]]
*0002e [[Original/Template03#text0002e | original]]
[@
Lignes 120-123 modifiées:


Description - Taverne - AUTOMNE LE JOUR
#0002f
en:
@]

[[#text0002f]]
*0002f [[Original/Template03#text0002f | original]]
[@
Lignes 139-142 modifiées:


Description - Taverne - AUTOMNE LA NUIT
#0002o
en:
@]

[[#text0002o]]
*0002o [[Original/Template03#text0002o | original]]
[@
Lignes 158-161 modifiées:


Description - Taverne - HIVER
#0002g
en:
@]

[[#text0002g]]
*0002g [[Original/Template03#text0002g | original]]
[@
Lignes 176-179 modifiées:


Description - Taverne - HIVER
#0002h
en:
@]

[[#text0002h]]
*0002h [[Original/Template03#text0002h | original]]
[@
Lignes 195-198 modifiées:


Description - Taverne -
#0002i
en:
@]

[[#text0002i]]
*0002i [[Original/Template03#text0002i | original]]
[@
Lignes 214-217 modifiées:


Description - Taverne -
#0002p
en:
@]

[[#text0002p]]
*0002p [[Original/Template03#text0002p | original]]
[@
Lignes 230-233 modifiées:


Description - Taverne -
#0002j
en:
@]

[[#text0002j]]
*0002j [[Original/Template03#text0002j | original]]
[@
Lignes 248-251 modifiées:


Description - Taverne -
#0002k
en:
@]

[[#text0002k]]
*0002k [[Original/Template03#text0002k | original]]
[@
Lignes 267-270 modifiées:


Description - Taverne -
#0002l
en:
@]

[[#text0002l]]
*0002l [[Original/Template03#text0002l | original]]
[@
Lignes 285-288 modifiées:


Description - Taverne -
#0002q
en:
@]

[[#text0002q]]
*0002q [[Original/Template03#text0002q | original]]
[@
Lignes 308-309 modifiées:
en:
@]
22 juin 2006 à 21h31 par 81.185.99.152 -
Lignes 1-295 ajoutées:
(:title Tavernes:)
!![[Original/Template03 | Version originale]]
\\

DESCRIPTION - TAVERNES

Description - Tavernes -
#0002a
Cool shade and cooler drinks
greet you as you make your way
out of the heat and into the %nt, smiling at the serving
wench who holds a mug of ale ready for the
first thirsty man...&

It is a relief to move
inside the %nt, away from the
burning summer heat, and you feel
that a cold mug of grog might
be in order...&

You enter the %nt, feeling
the cool shadows fall over your
face like a blanket...&


Description - Tavernes -
#0002b
You shake the rain from your
shoulders and enter the %nt,
hoping for a place where you can
at last rest and dry out...&

A burst of the warm summer
rain follows you into the %nt,
and you follow the many paths of
muddy footprints to the bar...&

Dripping from the summer
tempest outside, you enter the
%nt, relieved to have found shelter...&


Description - Tavernes -
#0002c
Although the sun isn't
shining, the humidity has
plastered your clothes to your back like a second skin. As you
close
the door to the %nt your eyes
search for a cool dark corner in
which to rest...&

It is uncomfortably hot and
sticky in the %nt, almost as bad
as the cloudy summer day
outside...&

You walk into the %nt from
the hot, cloudy day, welcomed
by the other patrons sequestered
away from the elements...&


Description - Tavernes -
#0002m
You are greeted by warm
laughter and merry talk as you
enter the %nt. Torches around the tavern shed light on this warm summer
night...&

The heat and humidity of the
day have disappeared, and it has turned out to be a pleasantly cool night.
The torches on the walls of
the %nt light up many a sunburned face...&

The summer night is almost as
warm as the day had been, and you enter the %nt craving something cold and
wet...&


Description - Tavernes -
#0002d
You enter the %nt, heartened
by the smells of food and
spices, and prepare to relax in the warm sunlight...&

The fiery autumn sun
disappears as you enter the %nt.
The sounds of laughter, clinking glasses, and banging
cooking
pans meet your ears...&

The townsmen have met in the
%nt to celebrate a good fall
harvest. Their exuberance is infectious. Oh great, you say to yourself,
I'll probably have this stupid drinking song in my head all day...&


Description - Tavernes -
#0002e
You enter the %nt and shake
the chill rain from your
shoulders, hoping for a fire of
some sort to dry yourself...&

Cold wind and rain follow
you into the %nt like a beggar.
You wipe your wet shoulders and
head as you head for the
fireplace...&

Shivering from the cold
autumn tempest, you escape
into the %nt. Other miserably wet people have gathered in
dripping groups...&


Description - Taverne - AUTOMNE LE JOUR
#0002f
La taverne du %nt
est coloree et bien eclairee,
compare aux nuages froids et sombres
dans le ciel...&
 
Vous echappez a ce jour nuageux
d'automne en entrant au %nt,
attire par l'odeur du pain cuit
comme par un charme.&

Par un jour d'automne couvert
comme celui-ci, le %nt est tres
peuple, et vous voyez pourquoi.
Ca doit elever l'esprit...& 363 caractères


Description - Taverne - AUTOMNE LA NUIT
#0002o
Vous entrez dans le %nt, en vous frottant pour
vous rechauffer. La taverne est tres
animee...&

Par cette froide nuit d'automne,
le %nt est particulierement acueillant.
Vous sentez les pommes cuites
dans la cuisine et songez a
commander votre premiere choppe...&

L'odeur chaleureuse du tabac
et de la nourriture vous attirent
dans le %nt par cette froide
nuit d'automne...& 397 caractères


Description - Taverne - HIVER
#0002g
You enter the %nt,
feeling the hearth fire slowly
chasing away the chill that has
crept into your bones from this winter's day...&

It is a pleasant day for
winter, and the red-cheeked townspeople in the %nt drink
their mulled wine to a toast for a long hibernation...&

The winter sunlight shining
through the %nt windows does as
much as the roaring fireplace
to warm your chilled body...&


Description - Taverne - HIVER
#0002h
You close the door on the
snow and rub your hands together, warming them. Ahead of you the
innkeeper of the %nt hails you welcome, holding a steaming mug of
mulled wine...&

Great billows of wind and
snow follow you into the %nt
like a white shadow. The floor is
wet with the footprints of the patrons...&

Mulled wine is the featured
drink today in the %nt. You shake
the snow from your shoulders and
head, and think that nothing could sound better...&


Description - Taverne -
#0002i
The bright colors of the
interior of the %nt add life to
the otherwise gray day...&

You enter the %nt and your
frozen senses revive to the
smell of fresh baked bread and the sound of the patrons
laughing with
the serving wench...&

The serving wench is passing
other patrons mugs of hot mulled
wine as you enter the %nt from
the cold, cloudy day...&


Description - Taverne -
#0002p
You enter the %nt, out of the cold winter
night, making your way closer to
the fire...&

The %nt seems to be the last
bastion of warmth and light
against the arctic darkness outside...&

Rubbing your hands briskly
together, you enter the %nt. The fireplace is so grand in
the room, in short time you feel almost too warm...&


Description - Taverne -
#0002j
A cool breeze follows you
into the %nt, bringing with it
the smell of newly bloomed flowers
and fresh cut grass...&

Through the open door and
windows, all the smells of
spring come into the %nt and the stuffiness of the winter
months fly out...&

You walk into the %nt,
immediately wishing you were again
out in the sunny spring day...&


Description - Taverne -
#0002k
You enter the %nt and wipe
your rain soaked head on a small
towel offered by the serving
wench. Outside the spring shower continues...&

You are dripping wet as you
enter the %nt, but then again, so
are most of the rest of the
patrons. The barwench is busily passing out towels as well as drinks...&

You can still hear the
spring tempest outside, beating against the walls of the %nt. One of the %nt
maids stands by the
door, attempting to mop up a persistent leak...&


Description - Taverne -
#0002l
The %nt's colorful interior
adds life to the otherwise gray
spring day...&

Despite the rather cloudy
conditions outside, the atmosphere inside the %nt is
extremely lively. Someone could even get hurt...&

You leave the overcast
spring day and enter the %nt.
The smell of simple baked breads coming from the kitchen
seems
like an invitation to stay.&


Description - Taverne -
#0002q
You enter the %nt, searching
for a clear table at which you
can relax on this warm spring
night...&

The %nt is like a
beacon in the cool spring
night, full of torch light,
clinking glasses, and the
aromas of the kitchen...&

It is a cool spring night
outside, but you have no need
to seek out the fireplace on
entering the %nt. The tobacco
smoke and smell of new bread
trickles out the open windows and
into the night...&

\\
Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher
Page mise à jour le 18 mars 2007 à 15h16