Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher:


Page en lecture seule
connexion


>Introduction


>Traduction


Forum

Fichiers


Liens

Temples

Historique de Traduction.Template0003-3

Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie

Ligne 10 modifiée:
*0003a - '''Été Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003a | original]]
en:
*0003a - '''Été ensoleillé - Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003a | original]]
Ligne 36 modifiée:
*0003b [[Original/Template0003-3#text0003b | original]]
en:
*0003b - Été pluvieux - [[Original/Template0003-3#text0003b | original]]
Ligne 59 modifiée:
*0003c [[Original/Template0003-3#text0003c | original]]
en:
*0003c - Été nuageux - [[Original/Template0003-3#text0003c | original]]
Ligne 86 modifiée:
*0003d - '''Automne ensoleillé Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003d | original]]
en:
*0003d - '''Automne ensoleillé - Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003d | original]]
Ligne 108 modifiée:
*0003e [[Original/Template0003-3#text0003e | original]]
en:
*0003e - Automne pluvieux - [[Original/Template0003-3#text0003e | original]]
Ligne 132 modifiée:
*0003f - '''Automne froid et couvert''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]]
en:
*0003f - '''Automne nuageux - Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]]
Ligne 156 modifiée:
*0003g [[Original/Template0003-3#text0003g | original]]
en:
*0003g - Hiver ensoleillé - [[Original/Template0003-3#text0003g | original]]
Ligne 180 modifiée:
*0003h [[Original/Template0003-3#text0003h | original]]
en:
*0003h - Hiver enneigé - [[Original/Template0003-3#text0003h | original]]
Ligne 202 modifiée:
*0003i [[Original/Template0003-3#text0003i | original]]
en:
*0003i - Hiver nuageux - [[Original/Template0003-3#text0003i | original]]
Ligne 228 modifiée:
*0003j [[Original/Template0003-3#text0003j | original]]
en:
*0003j - Printemps ensoleillé - [[Original/Template0003-3#text0003j | original]]
Ligne 253 modifiée:
*0003k [[Original/Template0003-3#text0003k | original]]
en:
*0003k - Printemps pluvieux - [[Original/Template0003-3#text0003k | original]]
Ligne 276 modifiée:
*0003l [[Original/Template0003-3#text0003l | original]]
en:
*0003l - Printemps nuageux - [[Original/Template0003-3#text0003l | original]]
Ligne 86 modifiée:
*0003d [[Original/Template0003-3#text0003d | original]]
en:
*0003d - '''Automne ensoleillé Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003d | original]]
Lignes 88-101 modifiées:
You enter the %tem and a
chill fall breeze follows you
into the hallowed halls
. You can
hear chanting in the distance
...&

The musty smell of autumn in
the outside air becomes mixed with
the spicy odor of incense as you
enter the
%tem sanctuary...&

The stained glass windows in
the
%tem sanctuary catch the
rays from the bright autumn sun
and transform them into crystalline fire
.&
en:
Vous entrez au %tem
et un froide brise automnale vous accompagne
dans ces lieux sanctifies
.
Vous entendez un chant lointain...&

L'odeur moisie de l'automne a l'exterieur
se mele avec le parfum
epice de l'encens
lorsque vous entrez au
%tem...&

Les vitraux colores du %tem
capturent les rayons
du soleil d'automne
et les transforment en feux crystallins
.&
Lignes 103-104 ajoutées:

403 caractères dont 27 inutilisés
Ligne 130 modifiée:
*0003f - '''Automne''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]]
en:
*0003f - '''Automne froid et couvert''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]]
Ligne 10 modifiée:
*0003a [[Original/Template0003-3#text0003a | original]]
en:
*0003a - '''Été Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003a | original]]
Lignes 12-29 modifiées:
You enter the %tem, thankful
for the respite from the harsh
summer sun and cold winds. You can hear
chanting in the distance
...&

The stinging of prickly heat
is instantly soothed the moment
you enter the %tem sanctuary
. In
the distance
, you can hear the low
murmur of chanting
. This is a
place of great tranquillity
.&

The god who protects this
%tem must be great indeed
, for it
is as bright as the summer day yet
comfortable as a shadowy place
within. A pleasant floral odor of
incense fills the
air.&
en:
Vous entrez au %tem,
reconnaissant d'echapper a l'eclatant
soleil d'ete et aux vents froids.
Vous entendez chanter plus loin
...&

La brulure de vos coups de soleils
s'apaise a l'instant
ou vous entrez au %tem
.
Plus loin,
vous entendez le murmure de chants.
C'est un lieu de grande paix.&

Le dieu qui protege le %tem
doit etre vraiment puissant
,
car l'interieur a
la clarte du soleil d'ete
et le confort d'un lieu ombrage.
Un agreable parfum d'encens emplit l'
air.&
Lignes 31-32 ajoutées:

528 caractères dont 38 inutilisés
Ligne 135 modifiée:
 
en:
Ligne 145 modifiée:
vous accueillent.& 415 caractères
en:
vous accueillent.&
Lignes 147-148 ajoutées:

415 caractères dont 2 inutilisés
Lignes 31-32 modifiées:
en:
\\
Lignes 54-55 modifiées:
en:
\\
Lignes 81-82 modifiées:
en:
\\
Lignes 101-102 modifiées:
en:
\\
Lignes 125-126 modifiées:
en:
\\
Ligne 128 modifiée:
*0003f [[Original/Template0003-3#text0003f | original]]
en:
*0003f - '''Automne''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]]
Lignes 147-148 modifiées:
en:
\\
Lignes 171-172 modifiées:
en:
\\
Lignes 193-194 modifiées:
en:
\\
Lignes 219-220 modifiées:
en:
\\
Lignes 244-245 modifiées:
en:
\\
Lignes 267-268 modifiées:
en:
\\
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Pour l'instant, seule la première version semble être utilisée, c'est donc la seule qui bénéficie des nouvelles traductions, bien que le texte soit à peu près le même dans les deux autres.
en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au tout début qui semble être la version standard, et les deux autres, rarement utilisées, sont à la fin du fichier. La priorité est donc de s'occuper de la première, et de ne s'occuper des autres que quand c'est nécessaire. Si vous tenez à traduire les trois versions, prenez gardes aux fausse ressemblances: Il arrive qu'un seul mot soit modifié entre deux versions, et que ça inverse le sens d'une partie du texte...
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Pour l'instant, seule la première version semble être utilisée, c'est donc la seule qui bénéficie des nouvelles traductions, bien que le texte soit à peu près le même dans les deux autres.
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template0003-1 | Version originale]]
en:
!![[Original/Template0003-3 | Version originale]]
Ligne 10 modifiée:
*0003a [[Original/Template0003-1#text0003a | original]]
en:
*0003a [[Original/Template0003-3#text0003a | original]]
Ligne 14 modifiée:
summer sun. You can hear
en:
summer sun and cold winds. You can hear
Lignes 20-21 modifiées:
the distance, you can hear the low murmur of chanting. This is a
en:
the distance, you can hear the low
murmur of chanting. This is a
Lignes 26-27 modifiées:
is as bright as the summer day yet comfortable as a shadowy place
within. A pleasant floral odor of incense fills the air.&
en:
is as bright as the summer day yet
comfortable as a shadowy place
within. A pleasant floral odor of
incense fills the air.&
Ligne 33 modifiée:
*0003b [[Original/Template0003-1#text0003b | original]]
en:
*0003b [[Original/Template0003-3#text0003b | original]]
Lignes 40-44 modifiées:
ground of the %tem sanctuary, the sounds of the summer rain
shower mixing with that of the chanting clergy. All your
tension like
water flows away.&
en:
ground of the %tem sanctuary, the sounds
of the summer rain mixing with that of
the chanting clergy. All your
tension, like the water, flows away.&
Lignes 47-48 modifiées:
flooded the %tem sanctuary bringing all the smells of summer
en:
flooded the %tem sanctuary
bringing all the smells of summer
Ligne 51 modifiée:
a bountiful fall harvest.&
en:
a benevolent winter sun.&
Ligne 55 modifiée:
*0003c [[Original/Template0003-1#text0003c | original]]
en:
*0003c [[Original/Template0003-3#text0003c | original]]
Lignes 59-60 modifiées:
on this gray, overcast day. You can hear chanting in the
en:
on this gray, overcast day.
You can hear chanting in the
Lignes 64-65 modifiées:
sweltering summer day is, it is at least less eerie than the
sterile
en:
summer day is, it is
less eerie than the sterile
Lignes 68-70 modifiées:
the air is empty of both smell and temperature. It may be very holy
indeed, but you feel like you have stepped into a void.&
en:
the air is empty of both smell and temperature.
It may be very holy indeed, but you feel
like you have stepped into a void.&
Lignes 73-74 modifiées:
haven for all, a place of self reflection, solitude, and prayer. It is
en:
haven for all, a place of self reflection,
solitude, and prayer. It is
Lignes 76-77 modifiées:
here, as hot and cloudy as the day outside may be...&
en:
here, as cold and cloudy as the
day outside may be...&
Ligne 81 modifiée:
*0003d [[Original/Template0003-1#text0003d | original]]
en:
*0003d [[Original/Template0003-3#text0003d | original]]
Ligne 84 modifiée:
cool fall breeze follows you
en:
chill fall breeze follows you
Ligne 100 modifiée:
*0003e [[Original/Template0003-1#text0003e | original]]
en:
*0003e [[Original/Template0003-3#text0003e | original]]
Lignes 108-109 modifiées:
thunderstorm, you enter the %tem, dripping. The warm smell of
en:
thunderstorm, you enter the %tem, dripping.
The warm smell of
Lignes 116-117 modifiées:
concentrating on the world outside yourself can you hear the
en:
concentrating on the world outside
yourself can you hear the
Ligne 123 modifiée:
*0003f [[Original/Template0003-1#text0003f | original]]
en:
*0003f [[Original/Template0003-3#text0003f | original]]
Lignes 128-129 modifiées:
Vous entendez des chants plus loin...&
 
en:
Vous entendez des chants
plus loin...&
 
Lignes 139-140 modifiées:
Des nuages d'encens parfumes vous accueillent.& 412 caractères
en:
Des nuages d'encens parfumes
vous accueillent.& 415 caractères
Ligne 144 modifiée:
*0003g [[Original/Template0003-1#text0003g | original]]
en:
*0003g [[Original/Template0003-3#text0003g | original]]
Ligne 148 modifiée:
on this bright winter's day. You
en:
on this frozen winter's day. You
Lignes 153-156 modifiées:
austerely beautiful as the bright winter's day outside.
Tendrils of sweet incense rise from the floor
as if in greeting...&
en:
austerely beautiful as the
bright winter's day outside.
Tendrils of sweet incense rise
from the floor as if in greeting...&
Lignes 160-161 modifiées:
to see why this part of the %tem is called the sanctuary. Far off to the
en:
to see why this part of the %tem
is called the sanctuary. Far off to the
Ligne 167 modifiée:
*0003h [[Original/Template0003-1#text0003h | original]]
en:
*0003h [[Original/Template0003-3#text0003h | original]]
Ligne 170 modifiée:
the snow off of yourself and
en:
the cold off of yourself and
Lignes 174-175 modifiées:
Brushing the snow off your
shoulders and head,
you walk
en:
Brushing the cold off you walk
Lignes 176-179 modifiées:
of incense strikes you
immediately, spicy and somewhat sweet...&

You trail some snow into the
en:
of incense strikes you immediately;
spicy and somewhat sweet...&

You trail some cold into the
Ligne 181 modifiée:
air is as cold as outside here,
en:
air is as cold as the outdoors,
Ligne 188 modifiée:
*0003i [[Original/Template0003-1#text0003i | original]]
en:
*0003i [[Original/Template0003-3#text0003i | original]]
Lignes 205-206 modifiées:
cloudy winter's day: the incense's bittersweet aroma is new to
en:
cloudy winter's day: the incense's
bittersweet aroma is new to
Ligne 213 modifiée:
*0003j [[Original/Template0003-1#text0003j | original]]
en:
*0003j [[Original/Template0003-3#text0003j | original]]
Lignes 216-217 modifiées:
cool spring breeze follows you, bringing with it the smell of
fresh blooms. You can hear chanting in
en:
chill spring breeze follows you,
bringing with it the smell of
fresh air. You can hear chanting in
Lignes 227-228 modifiées:
The smell of the new
blossoms
of spring that came into
en:
The smell of the fresh arctic air
of spring that came into
Lignes 230-231 modifiées:
with the slightly spicy smell of incense. You can hear the clergy far
away, giving a pray of thanksgiving for the beauty of the new year.&
en:
with the slightly spicy smell of incense.
You can hear the clergy far
away, giving a pray of thanksgiving for
the beauty of the new year.&
Ligne 237 modifiée:
*0003k [[Original/Template0003-1#text0003k | original]]
en:
*0003k [[Original/Template0003-3#text0003k | original]]
Ligne 240 modifiée:
the warm rain off of yourself.
en:
the cool rain off of yourself.
Ligne 250 modifiée:
Wiping the warm rain from
en:
Wiping the cool rain from
Ligne 259 modifiée:
*0003l [[Original/Template0003-1#text0003l | original]]
en:
*0003l [[Original/Template0003-3#text0003l | original]]
Lignes 272-273 modifiées:
dreary spring day...&
en:
dreary and cold spring day...&
Lignes 276-277 modifiées:
smell of the incense strengthens your spirit. The clergy drone
their prayers far off in the distance.&
en:
smell of the incense strengthens your spirit.
The clergy drone their prayers far off in the distance.&
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template03 | Version originale]]
en:
!![[Original/Template0003-1 | Version originale]]
Ligne 10 modifiée:
*0003a [[Original/Template03#text0003a | original]]
en:
*0003a [[Original/Template0003-1#text0003a | original]]
Ligne 30 modifiée:
*0003b [[Original/Template03#text0003b | original]]
en:
*0003b [[Original/Template0003-1#text0003b | original]]
Ligne 51 modifiée:
*0003c [[Original/Template03#text0003c | original]]
en:
*0003c [[Original/Template0003-1#text0003c | original]]
Ligne 73 modifiée:
*0003d [[Original/Template03#text0003d | original]]
en:
*0003d [[Original/Template0003-1#text0003d | original]]
Ligne 92 modifiée:
*0003e [[Original/Template03#text0003e | original]]
en:
*0003e [[Original/Template0003-1#text0003e | original]]
Ligne 113 modifiée:
*0003f [[Original/Template03#text0003f | original]]
en:
*0003f [[Original/Template0003-1#text0003f | original]]
Ligne 132 modifiée:
*0003g [[Original/Template03#text0003g | original]]
en:
*0003g [[Original/Template0003-1#text0003g | original]]
Ligne 153 modifiée:
*0003h [[Original/Template03#text0003h | original]]
en:
*0003h [[Original/Template0003-1#text0003h | original]]
Ligne 175 modifiée:
*0003i [[Original/Template03#text0003i | original]]
en:
*0003i [[Original/Template0003-1#text0003i | original]]
Ligne 199 modifiée:
*0003j [[Original/Template03#text0003j | original]]
en:
*0003j [[Original/Template0003-1#text0003j | original]]
Ligne 220 modifiée:
*0003k [[Original/Template03#text0003k | original]]
en:
*0003k [[Original/Template0003-1#text0003k | original]]
Ligne 242 modifiée:
*0003l [[Original/Template03#text0003l | original]]
en:
*0003l [[Original/Template0003-1#text0003l | original]]
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, un deuxième proche de la fin, et le dernier tout à fait à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
Lignes 5-8 ajoutées:
!!!Attention!
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, un deuxième proche de la fin, et le dernier tout à fait à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat.
\\

25 juin 2006 à 17h54 par 81.185.100.18 -
Lignes 5-8 modifiées:
DESCRIPTION - TEMPLES

Description - Temples -
#0003a
en:
[[#text0003a]]
*0003a [[Original/Template03#text0003a | original]]
[@
Lignes 23-26 modifiées:


Description - Temples -
#0003b
en:
@]

[[#text0003b]]
*0003b [[Original/Template03#text0003b | original]]
[@
Lignes 44-47 modifiées:


Description - Temples -
#0003c
en:
@]

[[#text0003c]]
*0003c [[Original/Template03#text0003c | original]]
[@
Lignes 66-69 modifiées:


Description - Temples -
#0003d
en:
@]

[[#text0003d]]
*0003d [[Original/Template03#text0003d | original]]
[@
Lignes 85-88 modifiées:


Description - Temples -
#0003e
en:
@]

[[#text0003e]]
*0003e [[Original/Template03#text0003e | original]]
[@
Lignes 106-109 modifiées:


Description - Temples - AUTOMNE
#0003f
en:
@]

[[#text0003f]]
*0003f [[Original/Template03#text0003f | original]]
[@
Lignes 125-128 modifiées:


Description - Temples -
#0003g
en:
@]

[[#text0003g]]
*0003g [[Original/Template03#text0003g | original]]
[@
Lignes 146-149 modifiées:


Description - Temples -
#0003h
en:
@]

[[#text0003h]]
*0003h [[Original/Template03#text0003h | original]]
[@
Lignes 168-171 modifiées:


Description - Temples -
#0003i
en:
@]

[[#text0003i]]
*0003i [[Original/Template03#text0003i | original]]
[@
Lignes 192-195 modifiées:


Description - Temples -
#0003j
en:
@]

[[#text0003j]]
*0003j [[Original/Template03#text0003j | original]]
[@
Lignes 213-216 modifiées:


Description - Temples -
#0003k
en:
@]

[[#text0003k]]
*0003k [[Original/Template03#text0003k | original]]
[@
Lignes 235-238 modifiées:


Description - Temples -
#0003l
en:
@]

[[#text0003l]]
*0003l [[Original/Template03#text0003l | original]]
[@
Lignes 257-301 modifiées:


Description - Temples -
#0004a
You enter %en, happy to be
out of the summer heat. Many
items of interest hang on the walls and in the
display case in front of you...&

The interior of %en is neat
and well organized. You wipe
the sweat from your brow and look
over the weapons and gear...&

It is a relief to enter the
%en, out of the infernal
summer sunshine. Various supplies
are carefully arranged
throughout the store for your
browsing convenience...&


Description - Temples -
#0004b
You enter %en, happy to be
out of the summer rain. The cool
shade causes shivers to run over
your damp body. Many items of
interest hang on the walls and
are displayed in the display
case in front of you...&

The interior of %en is
spotlessly clean and neat. You
feel almost embarrassed to be
dripping puddles of warm rain
water all over as you glance
over the gear and weapon
displays...&

Wiping the warm water from
the summer shower off your head,
you enter %en. A display case
of the more popular supplies is featured in the small room.&

en:
@]
25 juin 2006 à 17h47 par 81.185.100.18 -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template04 | Version originale]]
en:
!![[Original/Template03 | Version originale]]
22 juin 2006 à 21h34 par 81.185.99.152 -
Lignes 5-6 modifiées:

en:
DESCRIPTION - TEMPLES

Description - Temples -
#0003a
You enter the %tem, thankful
for the respite from the harsh
summer sun. You can hear
chanting in the distance...&

The stinging of prickly heat
is instantly soothed the moment
you enter the %tem sanctuary. In
the distance, you can hear the low murmur of chanting. This is a
place of great tranquillity.&

The god who protects this
%tem must be great indeed, for it
is as bright as the summer day yet comfortable as a shadowy place
within. A pleasant floral odor of incense fills the air.&


Description - Temples -
#0003b
You enter the %tem, shaking
the rain off of yourself. You can
hear chanting in the distance...&

You enter the hallowed
ground of the %tem sanctuary, the sounds of the summer rain
shower mixing with that of the chanting clergy. All your
tension like
water flows away.&

A fine mist, escaped from
the tempest outside, has
flooded the %tem sanctuary bringing all the smells of summer
with it. You recognize the sing-song
prayer of the clergy as a plea for
a bountiful fall harvest.&


Description - Temples -
#0003c
You enter the %tem, hoping
that your spirits can be lifted
on this gray, overcast day. You can hear chanting in the
distance...&

As miserable as the
sweltering summer day is, it is at least less eerie than the
sterile
%tem sanctuary. No birds or
insects can be heard in here, and
the air is empty of both smell and temperature. It may be very holy
indeed, but you feel like you have stepped into a void.&

The %tem sanctuary is a
haven for all, a place of self reflection, solitude, and prayer. It is
always perfectly mild in
here, as hot and cloudy as the day outside may be...&


Description - Temples -
#0003d
You enter the %tem and a
cool fall breeze follows you
into the hallowed halls. You can
hear chanting in the distance...&

The musty smell of autumn in
the outside air becomes mixed with
the spicy odor of incense as you
enter the %tem sanctuary...&

The stained glass windows in
the %tem sanctuary catch the
rays from the bright autumn sun
and transform them into crystalline fire.&


Description - Temples -
#0003e
You enter the warm %tem,
shaking the cold rain off of
yourself. You can hear chanting in
the distance...&

Wet from the autumn
thunderstorm, you enter the %tem, dripping. The warm smell of
incense begins to invigorate you, and in
the distance, you can hear the
%tem clergy at prayer.&

It is a place of peace, this
%tem sanctuary. Only by
concentrating on the world outside yourself can you hear the
vague drumbeat of the autumn
thunderstorm outside.&


Description - Temples - AUTOMNE
#0003f
Vous entrez dans le %tem,
esperant que vos esprits seront la
par ce jour froid et couvert.
Vous entendez des chants plus loin...&
 
C'est un miserable jour d'automne,
mais dans le %tem,
regne la foi que l'hiver
ne sera pas trop meurtrier...&

Le froid et de sombres nuages entourent
le %tem, mais une fois dedans,
tout est clair et chaleureux.
Des nuages d'encens parfumes vous accueillent.& 412 caractères


Description - Temples -
#0003g
You enter the %tem, rubbing
your hands together to warm them
on this bright winter's day. You
can hear chanting in the
distance...&

The %tem sanctuary is as
austerely beautiful as the bright winter's day outside.
Tendrils of sweet incense rise from the floor
as if in greeting...&

On a day as cold as it is
blindingly bright, it is easy
to see why this part of the %tem is called the sanctuary. Far off to the
distance, you can hear
the clergy at prayer.&


Description - Temples -
#0003h
You enter the %tem, shaking
the snow off of yourself and
stamping your feet to warm them.
You can hear chanting in the distance...&

Brushing the snow off your
shoulders and head, you walk
into the %tem sanctuary. The smell
of incense strikes you
immediately, spicy and somewhat sweet...&

You trail some snow into the
%tem sanctuary as you enter. The
air is as cold as outside here,
yet filled with the smell of
incense and the sound of the
clergy praying...&


Description - Temples -
#0003i
You enter the %tem, rubbing
your hands to warm them and
hoping that your spirits can be
lifted on this cold, overcast day.
You can hear chanting in the distance...&

Already you can feel the
power of the %tem sanctuary,
thawing your frigid body,
brightening your spirits which
have grown dark as the cloud
filled sky...&

Strange sounds and smells
meet you as you leave the cold,
cloudy winter's day: the incense's bittersweet aroma is new to
your senses and the clergy of %tem
sing solemnly in a language dead
for many eons...&


Description - Temples -
#0003j
You enter the %tem and a
cool spring breeze follows you, bringing with it the smell of
fresh blooms. You can hear chanting in
the distance...&

It is bright and fresh in
the %tem sanctuary as the spring
day outside. In the distance, you
can hear the chanting of the
clergy.&

The smell of the new
blossoms of spring that came into
the %tem sanctuary with you mixes
with the slightly spicy smell of incense. You can hear the clergy far
away, giving a pray of thanksgiving for the beauty of the new year.&


Description - Temples -
#0003k
You enter the %tem, shaking
the warm rain off of yourself.
You can hear chanting in the distance...&

Trailing puddles of warm
spring rain behind you, you enter
the %tem sanctuary. An open
window lets the smell of the storm
in, overpowering the sweet
incense of the %tem itself.&

Wiping the warm rain from
your shoulders and head, you walk
into the %tem sanctuary. Off to
the distance, you can hear the
clergy, prayer in a sing-song
for a good planting season for the farmers...&


Description - Temples -
#0003l
You enter the %tem wishing
that the sun would return and make
the day a truly pleasant one.
You can hear chanting in the distance...&

You walk into the %tem,
smelling the sweet incense that
rises like a cloud from the
sanctuary floor. In the distance,
you hear the clergy praying
for a return of the sun to this
dreary spring day...&

You enter the %tem, gray as
this spring day sky. Almost immediately the bittersweet
smell of the incense strengthens your spirit. The clergy drone
their prayers far off in the distance.&


Description - Temples -
#0004a
You enter %en, happy to be
out of the summer heat. Many
items of interest hang on the walls and in the
display case in front of you...&

The interior of %en is neat
and well organized. You wipe
the sweat from your brow and look
over the weapons and gear...&

It is a relief to enter the
%en, out of the infernal
summer sunshine. Various supplies
are carefully arranged
throughout the store for your
browsing convenience...&


Description - Temples -
#0004b
You enter %en, happy to be
out of the summer rain. The cool
shade causes shivers to run over
your damp body. Many items of
interest hang on the walls and
are displayed in the display
case in front of you...&

The interior of %en is
spotlessly clean and neat. You
feel almost embarrassed to be
dripping puddles of warm rain
water all over as you glance
over the gear and weapon
displays...&

Wiping the warm water from
the summer shower off your head,
you enter %en. A display case
of the more popular supplies is featured in the small room.&

22 juin 2006 à 21h33 par 81.185.99.152 -
Lignes 1-7 ajoutées:
(:title Temples:)
!![[Original/Template04 | Version originale]]
\\



\\
Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher
Page mise à jour le 18 mars 2007 à 15h37