|
TemplesHistorique de Traduction.Template0003-3Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie 18 mars 2007 à 15h37
par -
Ligne 10 modifiée:
*0003a - '''Été Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003a | original]] en:
*0003a - '''Été ensoleillé - Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003a | original]] Ligne 36 modifiée:
*0003b [[Original/Template0003-3#text0003b | original]] en:
*0003b - Été pluvieux - [[Original/Template0003-3#text0003b | original]] Ligne 59 modifiée:
*0003c [[Original/Template0003-3#text0003c | original]] en:
*0003c - Été nuageux - [[Original/Template0003-3#text0003c | original]] Ligne 86 modifiée:
*0003d - '''Automne ensoleillé Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003d | original]] en:
*0003d - '''Automne ensoleillé - Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003d | original]] Ligne 108 modifiée:
*0003e [[Original/Template0003-3#text0003e | original]] en:
*0003e - Automne pluvieux - [[Original/Template0003-3#text0003e | original]] Ligne 132 modifiée:
*0003f - '''Automne en:
*0003f - '''Automne nuageux - Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]] Ligne 156 modifiée:
*0003g [[Original/Template0003-3#text0003g | original]] en:
*0003g - Hiver ensoleillé - [[Original/Template0003-3#text0003g | original]] Ligne 180 modifiée:
*0003h [[Original/Template0003-3#text0003h | original]] en:
*0003h - Hiver enneigé - [[Original/Template0003-3#text0003h | original]] Ligne 202 modifiée:
*0003i [[Original/Template0003-3#text0003i | original]] en:
*0003i - Hiver nuageux - [[Original/Template0003-3#text0003i | original]] Ligne 228 modifiée:
*0003j [[Original/Template0003-3#text0003j | original]] en:
*0003j - Printemps ensoleillé - [[Original/Template0003-3#text0003j | original]] Ligne 253 modifiée:
*0003k [[Original/Template0003-3#text0003k | original]] en:
*0003k - Printemps pluvieux - [[Original/Template0003-3#text0003k | original]] Ligne 276 modifiée:
*0003l [[Original/Template0003-3#text0003l | original]] en:
*0003l - Printemps nuageux - [[Original/Template0003-3#text0003l | original]] 17 mars 2007 à 19h03
par -
Ligne 86 modifiée:
*0003d [[Original/Template0003-3#text0003d | original]] en:
*0003d - '''Automne ensoleillé Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003d | original]] Lignes 88-101 modifiées:
chill fall breeze follows you into the hallowed halls hear chanting in the distance the outside air becomes mixed with the spicy odor of incense as you enter the the rays from the bright autumn sun and transform them into crystalline fire en:
Vous entrez au %tem et un froide brise automnale vous accompagne dans ces lieux sanctifies. Vous entendez un chant lointain...& L'odeur moisie de l'automne a l'exterieur se mele avec le parfum epice de l'encens lorsque vous entrez au %tem...& Les vitraux colores du %tem capturent les rayons du soleil d'automne et les transforment en feux crystallins.& Lignes 103-104 ajoutées:
403 caractères dont 27 inutilisés 17 mars 2007 à 18h51
par -
Ligne 130 modifiée:
*0003f - '''Automne''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]] en:
*0003f - '''Automne froid et couvert''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]] 17 mars 2007 à 15h34
par -
Ligne 10 modifiée:
*0003a [[Original/Template0003-3#text0003a | original]] en:
*0003a - '''Été Froid''' - [[Original/Template0003-3#text0003a | original]] Lignes 12-29 modifiées:
for the respite from the harsh summer sun and cold winds. You can hear chanting in the distance is instantly soothed the moment you enter the %tem sanctuary the distance murmur of chanting place of great tranquillity %tem must be great indeed is as bright as the summer day yet comfortable as a shadowy place within. A pleasant floral odor of incense fills the en:
Vous entrez au %tem, reconnaissant d'echapper a l'eclatant soleil d'ete et aux vents froids. Vous entendez chanter plus loin...& La brulure de vos coups de soleils s'apaise a l'instant ou vous entrez au %tem. Plus loin, vous entendez le murmure de chants. C'est un lieu de grande paix.& Le dieu qui protege le %tem doit etre vraiment puissant, car l'interieur a la clarte du soleil d'ete et le confort d'un lieu ombrage. Un agreable parfum d'encens emplit l'air.& Lignes 31-32 ajoutées:
528 caractères dont 38 inutilisés 16 mars 2007 à 13h21
par -
Ligne 135 modifiée:
en:
Ligne 145 modifiée:
vous accueillent.& en:
vous accueillent.& Lignes 147-148 ajoutées:
415 caractères dont 2 inutilisés 16 mars 2007 à 13h13
par -
Lignes 31-32 modifiées:
en:
\\ Lignes 54-55 modifiées:
en:
\\ Lignes 81-82 modifiées:
en:
\\ Lignes 101-102 modifiées:
en:
\\ Lignes 125-126 modifiées:
en:
\\ Ligne 128 modifiée:
*0003f [[Original/Template0003-3#text0003f | original]] en:
*0003f - '''Automne''' - [[Original/Template0003-3#text0003f | original]] Lignes 147-148 modifiées:
en:
\\ Lignes 171-172 modifiées:
en:
\\ Lignes 193-194 modifiées:
en:
\\ Lignes 219-220 modifiées:
en:
\\ Lignes 244-245 modifiées:
en:
\\ Lignes 267-268 modifiées:
en:
\\ 20 février 2007 à 17h21
par -
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au tout début qui semble être la version standard, et les deux autres, rarement utilisées, sont à la fin du fichier. La priorité est donc de s'occuper de la première, et de ne s'occuper des autres que quand c'est nécessaire. Si vous tenez à traduire les trois versions, prenez gardes aux fausse ressemblances: Il arrive qu'un seul mot soit modifié entre deux versions, et que ça inverse le sens d'une partie du texte... 10 février 2007 à 21h50
par -
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Pour l'instant, seule la première version semble être utilisée, c'est donc la seule qui bénéficie des nouvelles traductions, bien que le texte soit à peu près le même dans les deux autres. 28 juillet 2006 à 14h00
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template0003- en:
!![[Original/Template0003-3 | Version originale]] Ligne 10 modifiée:
*0003a [[Original/Template0003- en:
*0003a [[Original/Template0003-3#text0003a | original]] Ligne 14 modifiée:
summer sun. You can hear en:
summer sun and cold winds. You can hear Lignes 20-21 modifiées:
the distance, you can hear the low en:
the distance, you can hear the low murmur of chanting. This is a Lignes 26-27 modifiées:
is as bright as the summer day yet within. A pleasant floral odor of en:
is as bright as the summer day yet comfortable as a shadowy place within. A pleasant floral odor of incense fills the air.& Ligne 33 modifiée:
*0003b [[Original/Template0003- en:
*0003b [[Original/Template0003-3#text0003b | original]] Lignes 40-44 modifiées:
ground of the %tem sanctuary, the sounds tension like water flows away.& en:
ground of the %tem sanctuary, the sounds of the summer rain mixing with that of the chanting clergy. All your tension, like the water, flows away.& Lignes 47-48 modifiées:
flooded the %tem sanctuary en:
flooded the %tem sanctuary bringing all the smells of summer Ligne 51 modifiée:
a en:
a benevolent winter sun.& Ligne 55 modifiée:
*0003c [[Original/Template0003- en:
*0003c [[Original/Template0003-3#text0003c | original]] Lignes 59-60 modifiées:
on this gray, overcast day. en:
on this gray, overcast day. You can hear chanting in the Lignes 64-65 modifiées:
sterile en:
summer day is, it is less eerie than the sterile Lignes 68-70 modifiées:
the air is empty of both smell and temperature. indeed, but you feel en:
the air is empty of both smell and temperature. It may be very holy indeed, but you feel like you have stepped into a void.& Lignes 73-74 modifiées:
haven for all, a place of self reflection, en:
haven for all, a place of self reflection, solitude, and prayer. It is Lignes 76-77 modifiées:
here, as en:
here, as cold and cloudy as the day outside may be...& Ligne 81 modifiée:
*0003d [[Original/Template0003- en:
*0003d [[Original/Template0003-3#text0003d | original]] Ligne 84 modifiée:
en:
chill fall breeze follows you Ligne 100 modifiée:
*0003e [[Original/Template0003- en:
*0003e [[Original/Template0003-3#text0003e | original]] Lignes 108-109 modifiées:
thunderstorm, you enter the %tem, dripping. en:
thunderstorm, you enter the %tem, dripping. The warm smell of Lignes 116-117 modifiées:
concentrating on the world outside en:
concentrating on the world outside yourself can you hear the Ligne 123 modifiée:
*0003f [[Original/Template0003- en:
*0003f [[Original/Template0003-3#text0003f | original]] Lignes 128-129 modifiées:
Vous entendez des chants en:
Vous entendez des chants plus loin...& Lignes 139-140 modifiées:
Des nuages d'encens parfumes en:
Des nuages d'encens parfumes vous accueillent.& 415 caractères Ligne 144 modifiée:
*0003g [[Original/Template0003- en:
*0003g [[Original/Template0003-3#text0003g | original]] Ligne 148 modifiée:
on this en:
on this frozen winter's day. You Lignes 153-156 modifiées:
austerely beautiful as the Tendrils of sweet incense rise as if in greeting...& en:
austerely beautiful as the bright winter's day outside. Tendrils of sweet incense rise from the floor as if in greeting...& Lignes 160-161 modifiées:
to see why this part of the %tem en:
to see why this part of the %tem is called the sanctuary. Far off to the Ligne 167 modifiée:
*0003h [[Original/Template0003- en:
*0003h [[Original/Template0003-3#text0003h | original]] Ligne 170 modifiée:
the en:
the cold off of yourself and Lignes 174-175 modifiées:
Brushing the shoulders and head, en:
Brushing the cold off you walk Lignes 176-179 modifiées:
of incense strikes you immediately You trail some en:
of incense strikes you immediately; spicy and somewhat sweet...& You trail some cold into the Ligne 181 modifiée:
air is as cold as en:
air is as cold as the outdoors, Ligne 188 modifiée:
*0003i [[Original/Template0003- en:
*0003i [[Original/Template0003-3#text0003i | original]] Lignes 205-206 modifiées:
cloudy winter's day: the incense's en:
cloudy winter's day: the incense's bittersweet aroma is new to Ligne 213 modifiée:
*0003j [[Original/Template0003- en:
*0003j [[Original/Template0003-3#text0003j | original]] Lignes 216-217 modifiées:
fresh en:
chill spring breeze follows you, bringing with it the smell of fresh air. You can hear chanting in Lignes 227-228 modifiées:
The smell of the blossoms en:
The smell of the fresh arctic air of spring that came into Lignes 230-231 modifiées:
with the slightly spicy smell of incense. away, giving a pray of thanksgiving for en:
with the slightly spicy smell of incense. You can hear the clergy far away, giving a pray of thanksgiving for the beauty of the new year.& Ligne 237 modifiée:
*0003k [[Original/Template0003- en:
*0003k [[Original/Template0003-3#text0003k | original]] Ligne 240 modifiée:
the en:
the cool rain off of yourself. Ligne 250 modifiée:
Wiping the en:
Wiping the cool rain from Ligne 259 modifiée:
*0003l [[Original/Template0003- en:
*0003l [[Original/Template0003-3#text0003l | original]] Lignes 272-273 modifiées:
dreary spring day...& en:
dreary and cold spring day...& Lignes 276-277 modifiées:
smell of the incense strengthens your spirit. their prayers far off in the distance.& en:
smell of the incense strengthens your spirit. The clergy drone their prayers far off in the distance.& 28 juillet 2006 à 13h10
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/ en:
!![[Original/Template0003-1 | Version originale]] Ligne 10 modifiée:
*0003a [[Original/ en:
*0003a [[Original/Template0003-1#text0003a | original]] Ligne 30 modifiée:
*0003b [[Original/ en:
*0003b [[Original/Template0003-1#text0003b | original]] Ligne 51 modifiée:
*0003c [[Original/ en:
*0003c [[Original/Template0003-1#text0003c | original]] Ligne 73 modifiée:
*0003d [[Original/ en:
*0003d [[Original/Template0003-1#text0003d | original]] Ligne 92 modifiée:
*0003e [[Original/ en:
*0003e [[Original/Template0003-1#text0003e | original]] Ligne 113 modifiée:
*0003f [[Original/ en:
*0003f [[Original/Template0003-1#text0003f | original]] Ligne 132 modifiée:
*0003g [[Original/ en:
*0003g [[Original/Template0003-1#text0003g | original]] Ligne 153 modifiée:
*0003h [[Original/ en:
*0003h [[Original/Template0003-1#text0003h | original]] Ligne 175 modifiée:
*0003i [[Original/ en:
*0003i [[Original/Template0003-1#text0003i | original]] Ligne 199 modifiée:
*0003j [[Original/ en:
*0003j [[Original/Template0003-1#text0003j | original]] Ligne 220 modifiée:
*0003k [[Original/ en:
*0003k [[Original/Template0003-1#text0003k | original]] Ligne 242 modifiée:
*0003l [[Original/ en:
*0003l [[Original/Template0003-1#text0003l | original]] 28 juillet 2006 à 12h43
par -
Ligne 6 modifiée:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, en:
L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, et les deux autres à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat. 28 juillet 2006 à 10h11
par -
Lignes 5-8 ajoutées:
!!!Attention! L'entrée dans les lieux publiques existe en trois exemplaires quasi identiques dans le fichier TEMPLATE.DAT. Une au début, un deuxième proche de la fin, et le dernier tout à fait à la fin du fichier. Aucune recherche n'ayant été entreprise pour l'instant pour repérer la bonne version, ou pour savoir si elles sont toutes utilisées, il est préférable pour l'instant de modifier les trois versions d'un texte traduit pour être sur du résultat. \\ 25 juin 2006 à 17h54
par -
Lignes 5-8 modifiées:
Description - Temples - #0003a en:
[[#text0003a]] *0003a [[Original/Template03#text0003a | original]] [@ Lignes 23-26 modifiées:
Description - Temples - #0003b en:
@] [[#text0003b]] *0003b [[Original/Template03#text0003b | original]] [@ Lignes 44-47 modifiées:
Description - Temples - #0003c en:
@] [[#text0003c]] *0003c [[Original/Template03#text0003c | original]] [@ Lignes 66-69 modifiées:
Description - Temples - #0003d en:
@] [[#text0003d]] *0003d [[Original/Template03#text0003d | original]] [@ Lignes 85-88 modifiées:
Description - Temples - #0003e en:
@] [[#text0003e]] *0003e [[Original/Template03#text0003e | original]] [@ Lignes 106-109 modifiées:
Description - Temples - AUTOMNE #0003f en:
@] [[#text0003f]] *0003f [[Original/Template03#text0003f | original]] [@ Lignes 125-128 modifiées:
Description - Temples - #0003g en:
@] [[#text0003g]] *0003g [[Original/Template03#text0003g | original]] [@ Lignes 146-149 modifiées:
Description - Temples - #0003h en:
@] [[#text0003h]] *0003h [[Original/Template03#text0003h | original]] [@ Lignes 168-171 modifiées:
Description - Temples - #0003i en:
@] [[#text0003i]] *0003i [[Original/Template03#text0003i | original]] [@ Lignes 192-195 modifiées:
Description - Temples - #0003j en:
@] [[#text0003j]] *0003j [[Original/Template03#text0003j | original]] [@ Lignes 213-216 modifiées:
Description - Temples - #0003k en:
@] [[#text0003k]] *0003k [[Original/Template03#text0003k | original]] [@ Lignes 235-238 modifiées:
Description - Temples - #0003l en:
@] [[#text0003l]] *0003l [[Original/Template03#text0003l | original]] [@ Lignes 257-301 modifiées:
Description - Temples - #0004a You enter %en, happy to be out of the summer heat. Many items of interest hang on the walls and in the display case in front of you...& The interior of %en is neat and well organized. You wipe the sweat from your brow and look over the weapons and gear...& It is a relief to enter the %en, out of the infernal summer sunshine. Various supplies are carefully arranged throughout the store for your browsing convenience...& Description - Temples - #0004b You enter %en, happy to be out of the summer rain. The cool shade causes shivers to run over your damp body. Many items of interest hang on the walls and are displayed in the display case in front of you...& The interior of %en is spotlessly clean and neat. You feel almost embarrassed to be dripping puddles of warm rain water all over as you glance over the gear and weapon displays...& Wiping the warm water from the summer shower off your head, you enter %en. A display case of the more popular supplies is featured in the small room.& en:
@] 25 juin 2006 à 17h47
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/ en:
!![[Original/Template03 | Version originale]] 22 juin 2006 à 21h34
par -
Lignes 5-6 modifiées:
en:
DESCRIPTION - TEMPLES Description - Temples - #0003a You enter the %tem, thankful for the respite from the harsh summer sun. You can hear chanting in the distance...& The stinging of prickly heat is instantly soothed the moment you enter the %tem sanctuary. In the distance, you can hear the low murmur of chanting. This is a place of great tranquillity.& The god who protects this %tem must be great indeed, for it is as bright as the summer day yet comfortable as a shadowy place within. A pleasant floral odor of incense fills the air.& Description - Temples - #0003b You enter the %tem, shaking the rain off of yourself. You can hear chanting in the distance...& You enter the hallowed ground of the %tem sanctuary, the sounds of the summer rain shower mixing with that of the chanting clergy. All your tension like water flows away.& A fine mist, escaped from the tempest outside, has flooded the %tem sanctuary bringing all the smells of summer with it. You recognize the sing-song prayer of the clergy as a plea for a bountiful fall harvest.& Description - Temples - #0003c You enter the %tem, hoping that your spirits can be lifted on this gray, overcast day. You can hear chanting in the distance...& As miserable as the sweltering summer day is, it is at least less eerie than the sterile %tem sanctuary. No birds or insects can be heard in here, and the air is empty of both smell and temperature. It may be very holy indeed, but you feel like you have stepped into a void.& The %tem sanctuary is a haven for all, a place of self reflection, solitude, and prayer. It is always perfectly mild in here, as hot and cloudy as the day outside may be...& Description - Temples - #0003d You enter the %tem and a cool fall breeze follows you into the hallowed halls. You can hear chanting in the distance...& The musty smell of autumn in the outside air becomes mixed with the spicy odor of incense as you enter the %tem sanctuary...& The stained glass windows in the %tem sanctuary catch the rays from the bright autumn sun and transform them into crystalline fire.& Description - Temples - #0003e You enter the warm %tem, shaking the cold rain off of yourself. You can hear chanting in the distance...& Wet from the autumn thunderstorm, you enter the %tem, dripping. The warm smell of incense begins to invigorate you, and in the distance, you can hear the %tem clergy at prayer.& It is a place of peace, this %tem sanctuary. Only by concentrating on the world outside yourself can you hear the vague drumbeat of the autumn thunderstorm outside.& Description - Temples - AUTOMNE #0003f Vous entrez dans le %tem, esperant que vos esprits seront la par ce jour froid et couvert. Vous entendez des chants plus loin...& C'est un miserable jour d'automne, mais dans le %tem, regne la foi que l'hiver ne sera pas trop meurtrier...& Le froid et de sombres nuages entourent le %tem, mais une fois dedans, tout est clair et chaleureux. Des nuages d'encens parfumes vous accueillent.& 412 caractères Description - Temples - #0003g You enter the %tem, rubbing your hands together to warm them on this bright winter's day. You can hear chanting in the distance...& The %tem sanctuary is as austerely beautiful as the bright winter's day outside. Tendrils of sweet incense rise from the floor as if in greeting...& On a day as cold as it is blindingly bright, it is easy to see why this part of the %tem is called the sanctuary. Far off to the distance, you can hear the clergy at prayer.& Description - Temples - #0003h You enter the %tem, shaking the snow off of yourself and stamping your feet to warm them. You can hear chanting in the distance...& Brushing the snow off your shoulders and head, you walk into the %tem sanctuary. The smell of incense strikes you immediately, spicy and somewhat sweet...& You trail some snow into the %tem sanctuary as you enter. The air is as cold as outside here, yet filled with the smell of incense and the sound of the clergy praying...& Description - Temples - #0003i You enter the %tem, rubbing your hands to warm them and hoping that your spirits can be lifted on this cold, overcast day. You can hear chanting in the distance...& Already you can feel the power of the %tem sanctuary, thawing your frigid body, brightening your spirits which have grown dark as the cloud filled sky...& Strange sounds and smells meet you as you leave the cold, cloudy winter's day: the incense's bittersweet aroma is new to your senses and the clergy of %tem sing solemnly in a language dead for many eons...& Description - Temples - #0003j You enter the %tem and a cool spring breeze follows you, bringing with it the smell of fresh blooms. You can hear chanting in the distance...& It is bright and fresh in the %tem sanctuary as the spring day outside. In the distance, you can hear the chanting of the clergy.& The smell of the new blossoms of spring that came into the %tem sanctuary with you mixes with the slightly spicy smell of incense. You can hear the clergy far away, giving a pray of thanksgiving for the beauty of the new year.& Description - Temples - #0003k You enter the %tem, shaking the warm rain off of yourself. You can hear chanting in the distance...& Trailing puddles of warm spring rain behind you, you enter the %tem sanctuary. An open window lets the smell of the storm in, overpowering the sweet incense of the %tem itself.& Wiping the warm rain from your shoulders and head, you walk into the %tem sanctuary. Off to the distance, you can hear the clergy, prayer in a sing-song for a good planting season for the farmers...& Description - Temples - #0003l You enter the %tem wishing that the sun would return and make the day a truly pleasant one. You can hear chanting in the distance...& You walk into the %tem, smelling the sweet incense that rises like a cloud from the sanctuary floor. In the distance, you hear the clergy praying for a return of the sun to this dreary spring day...& You enter the %tem, gray as this spring day sky. Almost immediately the bittersweet smell of the incense strengthens your spirit. The clergy drone their prayers far off in the distance.& Description - Temples - #0004a You enter %en, happy to be out of the summer heat. Many items of interest hang on the walls and in the display case in front of you...& The interior of %en is neat and well organized. You wipe the sweat from your brow and look over the weapons and gear...& It is a relief to enter the %en, out of the infernal summer sunshine. Various supplies are carefully arranged throughout the store for your browsing convenience...& Description - Temples - #0004b You enter %en, happy to be out of the summer rain. The cool shade causes shivers to run over your damp body. Many items of interest hang on the walls and are displayed in the display case in front of you...& The interior of %en is spotlessly clean and neat. You feel almost embarrassed to be dripping puddles of warm rain water all over as you glance over the gear and weapon displays...& Wiping the warm water from the summer shower off your head, you enter %en. A display case of the more popular supplies is featured in the small room.& 22 juin 2006 à 21h33
par -
Lignes 1-7 ajoutées:
(:title Temples:) !![[Original/Template04 | Version originale]] \\ \\ |