|
Accueil du palaisHistorique de Traduction.Template0013Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie 26 juin 2020 à 01h04
par -
Lignes 98-123 modifiées:
I have would happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& Welcome, %pcn to %cn. It is an opportune moment for you to arrive, for I was just telling my advisors last night I need someone to %qt for me. You will, of course, be generously rewarded. Shall I tell you more about it?& Sorry to have kept you waiting, %pcn. The duties of a %t are exhausting. I would be extremely grateful and generous if you would relieve me of one of them. Specifically I need someone to %qt for me. Would you like to hear the it en:
Bienvenue au %ct, %pcn. Votre arrivée est fortuite car j'ai une demande a vous faire. Si vous pouviez %qt pour moi, Je vous paierai avec plaisir. Voudriez-vous en entendre davantage?& Bienvenue %pcn a %cn. Vous arrivez juste a temps, car je disais a mes conseillers cette nuit que j'avais besoin de quelqu'un qui %qt pour moi. Vous serez, bien sur, genereusement recompense. Dois-je en dire plus?& Pardonnez l'attente, %pcn. Les devoirs de %t sont epuisants. Je vous serai reconnaissant si vous m'en enleviez un. J'ai precisement besoin de quelqu'un pour %qt. Voulez-vous en les details?& Lignes 127-150 modifiées:
I have would happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& On behalf of the citizenry of %ct. I hope that you might agree to help me. I need you to about the circumstances?& Welcome to %cn, %pcn. A pity the day is so overcast assure you the beauties of %cn in the bright summer sunshine are unsurpassed. On the other hand, I am glad you arrived, for I am looking for someone of your talents to %qt for me. I promise an appropriate award in gold. Please allow me to give you the en:
Bienvenue au %ct, %pcn. Votre arrivée est fortuite car j'ai une demande a vous faire. Si vous pouviez %qt pour moi, Je vous paierai avec plaisir. Voudriez-vous en entendre davantage?& Au nom des citoyens de %cn, bienvenue dans notre %ct. J'espère que vous accepterez de m'aider. J'ai besoin que vous %qt pour moi. Puis-je vous parler des conditions?& Bienvenue a %cn, %pcn. Dommage que le ciel soit si couvert. Je vous jure que la beaute de %cn au soleil d'ete est incomparable. D'un autre cote, je suis heureux de votre presence, car je cherche quelqu'un de votre capacite afin de %qt pour moi. Je vous promet une juste recompense en or. Permettez-moi de vous parler des details.& 20 mars 2007 à 19h29
par -
Ligne 6 modifiée:
*0012 - ??? - [[Original/ en:
*0012 - ??? - [[Original/Template0013#text0012 | original]] 20 mars 2007 à 19h08
par -
Lignes 5-6 modifiées:
[[# * en:
[[#text0012]] *0012 - ??? - [[Original/Template0005#text0012 | original]] Lignes 8-14 ajoutées:
No deliver quest unknown @] \\ [[#text0013]] *0013 - '''Pas de mission''' - [[Original/Template0013#text0013 | original]] [@ 20 mars 2007 à 12h03
par -
Ligne 163 modifiée:
Ce sera surement pas facile, en:
Ce ne sera surement pas facile, Lignes 170-171 modifiées:
car j'ai besoin de quelqu'un en:
car j'ai besoin de quelqu'un qui sache s'en charger. Ligne 178 modifiée:
583 caractères dont en:
583 caractères dont 6 inutilisés 18 mars 2007 à 22h28
par -
Ligne 151 modifiée:
*0014d - Automne ensoleillé - [[Original/Template0013#text0014d | original]] en:
*0014d - '''Automne ensoleillé''' - [[Original/Template0013#text0014d | original]] Lignes 153-183 ajoutées:
Bienvenue dans notre %ct. Votre arrivee est providentielle, car j'ai une faveur a demander. Si vous %qt pour moi, je vous recompenserais en or. Voulez vous en savoir plus?& Bienvenue dans notre %ct. Je vous supplie de %qt pour moi. Ce sera surement pas facile, mais je vous offrirais une forte recompense. Peut etre puis-je vous en dire plus?& J'espere que vous cherchez du travail car j'ai besoin de trouver quelqu'un qui sache s'en charger. je suis de nature genereuse, et vous serez tres bien paye si vous voulez %qt pour moi. Allez vous m'aider?& @] 583 caractères dont 1 inutilisé \\ [[#text0014e]] *0014e - Automne pluvieux - [[Original/Template0013#text0014e | original]] [@ Lignes 192-206 modifiées:
%ct of to %qt for me. I cannot say that it will be easy, but I can offer you a great reward in return. Perhaps I can tell you I work because I need to find someone who can do the job right you will be more than fairly paid if you help me en:
I would speak with you immediately, %pcn, for I have a favor, or if you prefer, a quest to ask of you. If you would %qt for me, I assure you that the reward will be extremely rich. Shall I tell you more?& I'm very glad to see the famous %pcn visiting our %ct, for we have need for your talents. An emergency situation is upon us, requiring someone who can %qt. Can I count on you?& Lignes 208-209 modifiées:
[[# * en:
[[#text0014f]] *0014f - '''Automne nuageux''' - [[Original/Template0013#text0014f | original]] Lignes 210-236 supprimées:
Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& I would speak with you immediately, %pcn, for I have a favor, or if you prefer, a quest to ask of you. If you would %qt for me, I assure you that the reward will be extremely rich. Shall I tell you more?& I'm very glad to see the famous %pcn visiting our %ct, for we have need for your talents. An emergency situation is upon us, requiring someone who can %qt. Can I count on you?& @] \\ [[#text0014f]] *0014f - '''Automne nuageux''' - [[Original/Template0013#text0014f | original]] [@ 18 mars 2007 à 21h55
par -
Ligne 59 modifiée:
*0014a - '''Été''' - [[Original/Template0013#text0014a | original]] en:
*0014a - '''Été ensoleillé''' - [[Original/Template0013#text0014a | original]] Ligne 89 modifiée:
*0014b [[Original/Template0013#text0014b | original]] en:
*0014b - Été pluvieux - [[Original/Template0013#text0014b | original]] Ligne 121 modifiée:
*0014c [[Original/Template0013#text0014c | original]] en:
*0014c - Été nuageux - [[Original/Template0013#text0014c | original]] Ligne 151 modifiée:
*0014d [[Original/Template0013#text0014d | original]] en:
*0014d - Automne ensoleillé - [[Original/Template0013#text0014d | original]] Ligne 180 modifiée:
*0014e [[Original/Template0013#text0014e | original]] en:
*0014e - Automne pluvieux - [[Original/Template0013#text0014e | original]] Ligne 207 modifiée:
*0014f - '''Automne en:
*0014f - '''Automne nuageux''' - [[Original/Template0013#text0014f | original]] Ligne 238 modifiée:
*0014g [[Original/Template0013#text0014g | original]] en:
*0014g - Hiver ensoleillé - [[Original/Template0013#text0014g | original]] Ligne 263 modifiée:
*0014h - '''Hiver en:
*0014h - '''Hiver enneigé''' - [[Original/Template0013#text0014h | original]] Ligne 291 modifiée:
*0014i [[Original/Template0013#text0014i | original]] en:
*0014i - Hiver nuageux - [[Original/Template0013#text0014i | original]] Ligne 327 modifiée:
*0014j - '''Printemps en:
*0014j - '''Printemps ensoleillé''' - [[Original/Template0013#text0014j | original]] Ligne 358 modifiée:
*0014k [[Original/Template0013#text0014k | original]] en:
*0014k - Printemps pluvieux - [[Original/Template0013#text0014k | original]] Ligne 386 modifiée:
*0014l [[Original/Template0013#text0014l | original]] en:
*0014l - Printemps nuageux - [[Original/Template0013#text0014l | original]] 16 mars 2007 à 20h22
par -
Lignes 61-90 ajoutées:
Bienvenue dans notre %ct, %pcn. Votre arrivee est providentielle, car j'ai une faveur a demander. Si vous voulez %qt pour moi, j'aurais plaisir a vous recompenser en or. Voulez vous en savoir plus?& Bonjour a vous, %pcn, et bienvenue a %cn. Votre reputation vous a devancee, et j'ai besoin de vos talents. Je cherche quelqu'un d'exterieur pour %qt pour moi. Bien sur, vous serez bien paye si vous reussissez. Voulez vous en savoir plus?& Oui, j'ai entendu parler de vous. Vous essayez de vous faire quelques pieces d'or. Normalement, je vous aurais congedie, mais en ce moment, notre %ct aurait besoin de quelqu'un comme vous pour %qt. Etes vous interesse?& @] 689 caractères dont 1 inutilisé \\ [[#text0014b]] *0014b [[Original/Template0013#text0014b | original]] [@ Lignes 98-125 supprimées:
I bid you welcome to %cn. Your reputation precedes you, and I have need for your talents. I am looking for an outsider to %qt for me. Of course, I promise ample payment if you are successful. Are you interested in hearing more?& Yes, I've heard of you. You're undoubtedly trying to make a few gold pieces for yourself. Ordinarily, I would dismiss you, but right now the %ct could use someone of your type to %qt for us. Are you interested?& @] \\ [[#text0014b]] *0014b [[Original/Template0013#text0014b | original]] [@ I welcome %pcn to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& 16 mars 2007 à 19h22
par -
Ligne 6 modifiée:
*0013 [[Original/Template0013#text0013 | original]] en:
*0013 - '''Pas de mission''' - [[Original/Template0013#text0013 | original]] Ligne 59 modifiée:
*0014a [[Original/Template0013#text0014a | original]] en:
*0014a - '''Été''' - [[Original/Template0013#text0014a | original]] Ligne 205 modifiée:
*0014f [[Original/Template0013#text0014f | original]] en:
*0014f - '''Automne?''' - [[Original/Template0013#text0014f | original]] Ligne 261 modifiée:
*0014h [[Original/Template0013#text0014h | original]] en:
*0014h - '''Hiver?''' - [[Original/Template0013#text0014h | original]] Ligne 325 modifiée:
*0014j [[Original/Template0013#text0014j | original]] en:
*0014j - '''Printemps?''' - [[Original/Template0013#text0014j | original]] 04 mars 2007 à 21h17
par -
Lignes 327-357 ajoutées:
Bienvenue dans notre %ct, %pcn. Votre arrivee est providentielle car j'ai un faveur a demander. si vous acceptez de %qt pour moi, Je vous recompenserai en or. Voulez vous en savoir plus?& Salut %pcn, et bienvenue a %cn. Si vous etes venu chercher gloire et fortune, je cherche quelqu'un pour %qt. Pouvez vous m'aider?& Visiter %cn eu ete prefferable en d'autres temps. J'ai honte de dire que notre %ct est devenu un lieu d'angoisse au pouvoir impuissant. Peut-etre pouvez vous m'aider. J'ai besoin de quelqu'un comme vous pour %qt. Voulez vous en savoir plus?& @] 592 caractères dont 0 inutilisés \\ [[#text0014k]] *0014k [[Original/Template0013#text0014k | original]] [@ Lignes 365-393 supprimées:
%cn. If you have come seeking fame and fortune, I am looking for someone to %qt. Can you help us?& I wish you had picked a different time to visit %cn. I am ashamed to say we have become a %ct of fear and apprehension under an invalid %t. Perhaps you can help me. I need someone of your ability and resource to %qt. Do you wish to know more? & @] \\ [[#text0014k]] *0014k [[Original/Template0013#text0014k | original]] [@ I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& 18 février 2007 à 18h01
par -
Lignes 263-290 ajoutées:
Bienvenue dans notre %ct. Votre arrivee est providentielle, car j'ai une faveur a vous demander. Si vous voulez %qt pour moi, je vous recompenserai en or. Voulez vous en savoir plus?& Cher %pcn, quel jour miserable pour visiter notre %ct. En verite, cependant, je suis heureux de vous voir, car ma situation est terrible. Je cherche quelqu'un pour %qt et je suis pret a payer largement. Pouvez vous m'aider?& Ah, vous etes %pcn. Je dois vous parler car notre %ct a besoin d'aide. Nous devons %qt. J'ai appris que vous etes experimente. Etes vous interesse?& @] 591 caractères dont 5 inutilisés \\ [[#text0014i]] *0014i [[Original/Template0013#text0014i | original]] [@ Lignes 298-323 supprimées:
miserable day you've picked to visit my %ct. In truth, though, I'm very happy to see you, for I've found myself in a dire situation. I need someone to %qt and I am willing to pay quite handsomely. Can you help? & Ah, you're %pcn. I will speak with you, for my %ct needs help. We must %qt. I have heard you have sufficient experience. Are you interested?& @] \\ [[#text0014i]] *0014i [[Original/Template0013#text0014i | original]] [@ I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& 15 novembre 2006 à 17h38
par -
Ligne 1 modifiée:
(:title Accueil en:
(:title Accueil du palais:) 15 novembre 2006 à 16h16
par -
Lignes 207-237 ajoutées:
Bienvenue dans ma %ct. Votre arrivee est providentielle, car j'ai une faveur a demander. Si vous voulez %qt, je vous recompenserai en or. Voulez vous en savoir plus?& Je vous souhaite la bienvenue dans la %ct de %cn. Si je pouvais, Je m'eloignerai du trone pour le faire, mais ce serait contraire a mon devoir. Mes coffres vous sont ouverts si vous acceptez ma requete de %qt. Voulez vous en savoir plus?& Bienvenue dans la %ct de %cn. Vous etiez attendu. Quelques heures plus tot, l'Oracle du palais a predit que vous seul pouvez %qt. En ecouterez vous davantage?& @] 600 caractères dont 3 inutilisés \\ [[#text0014g]] *0014g [[Original/Template0013#text0014g | original]] [@ Lignes 246-260 modifiées:
of step from my throne myself, but such is not where my duty lies. My coffers are open to you %qt for me. Tell me, do to know more?& Welcome to the %ct of %cn. You have been expected. Only a few hours ago, the palace Oracle made auguries and said only you could %qt. Will you hear more en:
Good day to you. I need your assistance. Would you %qt for me?& I am grateful you picked such a cold winter's day to visit %cn, %pcn. As you can see, I have many concerns right now, but I need your help desperately to %qt. May I tell you more about the situation?& Lignes 260-261 modifiées:
[[# * en:
[[#text0014h]] *0014h [[Original/Template0013#text0014h | original]] Lignes 271-281 modifiées:
your assistance. Would for me?& I am grateful you picked such a cold winter's day have many concerns right now, but I the situation en:
My dear %pcn, what a miserable day you've picked to visit my %ct. In truth, though, I'm very happy to see you, for I've found myself in a dire situation. I need someone to %qt and I am willing to pay quite handsomely. Can you help? & Ah, you're %pcn. I will speak with you, for my %ct needs help. We must %qt. I have heard you have sufficient experience. Are you interested?& Lignes 286-287 modifiées:
[[# * en:
[[#text0014i]] *0014i [[Original/Template0013#text0014i | original]] Lignes 296-321 supprimées:
miserable day you've picked to visit my %ct. In truth, though, I'm very happy to see you, for I've found myself in a dire situation. I need someone to %qt and I am willing to pay quite handsomely. Can you help? & Ah, you're %pcn. I will speak with you, for my %ct needs help. We must %qt. I have heard you have sufficient experience. Are you interested?& @] \\ [[#text0014i]] *0014i [[Original/Template0013#text0014i | original]] [@ I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& 31 octobre 2006 à 22h10
par -
Ligne 16 modifiée:
dans en:
dans %cn, notre %ct, vous plait. Si vous 31 octobre 2006 à 21h38
par -
Lignes 8-52 modifiées:
I would not recommend wandering the streets unarmed at night. Now I fear I must dismiss you Goodbye.& Hail to enjoy your stay in the %ct of If you want to see some real action, young %ra come back with something useful. Now I must bid you farewell. Good day.& Welcome to %cn, %pcn. Please treat yourself to our %ct's many pleasures. Our taverns are a particular delight, the best mutton pie in the province. Now I regret I must dismiss you.& Tell me, young in our fair %ct for business or pleasure? No matter either. You will find the people here friendly and accomodating - although I would not recommend leaving your weaponry back at your inn if you wander at night. Goodbye, You call yourself %pcn, is that right? Well, all I can say is that we have had trouble with another young yourself a few days ago and it would be a good idea to stay out of trouble. You are dismissed Let all in %hc know that we in wishing to do business in our %ct. We are even giving in to demands to build a new hall for guild meetings. I hope you have a very restful stay here, %pcn. You may leave me now en:
Bonjour %pcn, et bienvenue a %cn. Notre %ct est paisible, mais je vous deconseille de sortir sans arme la nuit. Maintenant, vous devez disposer. Affaires politiques, vous comprenez. Au revoir.& Salut, %pcn. J'espere que votre sejour dans la %ct de %cn vous plait. Si vous voulez de l'action jeune %ra, allez visiter les alentours. Vous trouverez surement quelque chose. Maintenant, je dois vous quitter. Bonne journee.& Bienvenue a %cn, %pcn. Allons, goutez les nombreux plaisirs de notre %ct. Nos tavernes sont un detour de choix, le meilleur pate de mouton du pays. Desole, mais vous devez disposer maintenant.& Dites moi, jeune %ra, etes vous dans notre %ct pour affaire ou par plaisir? Peu importe, %cn comble ceux qui cherchent l'un comme l'autre. Vous trouverez les gens d'ici accueillants, quoique je vous deconseille d'oublier vos armes a l'auberge si vous sortez la nuit. Au revoir, %pcn.& Vous vous appelez %pcn, c'est ca? Bon, tout ce que je peux dire, c'est que nous avons eu des soucis avec un autre %ra ces jours ci. Ce serait donc mieux d'eviter les problemes. Disposez.& Que tout %hc sache que nous a %cn, accueillons ceux qui veulent faire affaire dans notre %ct. Face aux demandes, nous construisons meme un nouveau lieu de reunion pour les guildes. Que votre sejour ici soit reposant, %pcn. Veuillez me laisser maintenant.& Lignes 55-57 ajoutées:
1401 caractères dont 3 inutilisés \\ Lignes 84-85 modifiées:
en:
\\ Lignes 116-117 modifiées:
en:
\\ Lignes 146-147 modifiées:
en:
\\ Lignes 175-176 modifiées:
en:
\\ Lignes 202-203 modifiées:
en:
\\ Lignes 231-232 modifiées:
en:
\\ Lignes 256-257 modifiées:
en:
\\ Lignes 282-283 modifiées:
en:
\\ Lignes 318-319 modifiées:
en:
\\ Lignes 347-348 modifiées:
en:
\\ Lignes 375-376 modifiées:
en:
\\ 13 octobre 2006 à 14h09
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/ en:
!![[Original/Template0013 | Version originale]] Ligne 6 modifiée:
*0013 [[Original/ en:
*0013 [[Original/Template0013#text0013 | original]] Ligne 56 modifiée:
*0014a [[Original/ en:
*0014a [[Original/Template0013#text0014a | original]] Ligne 83 modifiée:
*0014b [[Original/ en:
*0014b [[Original/Template0013#text0014b | original]] Ligne 114 modifiée:
*0014c [[Original/ en:
*0014c [[Original/Template0013#text0014c | original]] Ligne 143 modifiée:
*0014d [[Original/ en:
*0014d [[Original/Template0013#text0014d | original]] Ligne 171 modifiée:
*0014e [[Original/ en:
*0014e [[Original/Template0013#text0014e | original]] Ligne 197 modifiée:
*0014f [[Original/ en:
*0014f [[Original/Template0013#text0014f | original]] Ligne 225 modifiée:
*0014g [[Original/ en:
*0014g [[Original/Template0013#text0014g | original]] Ligne 249 modifiée:
*0014h [[Original/ en:
*0014h [[Original/Template0013#text0014h | original]] Ligne 274 modifiée:
*0014i [[Original/ en:
*0014i [[Original/Template0013#text0014i | original]] Ligne 309 modifiée:
*0014j [[Original/ en:
*0014j [[Original/Template0013#text0014j | original]] Ligne 337 modifiée:
*0014k [[Original/ en:
*0014k [[Original/Template0013#text0014k | original]] Ligne 364 modifiée:
*0014l [[Original/ en:
*0014l [[Original/Template0013#text0014l | original]] 25 juin 2006 à 18h28
par -
Ligne 1 modifiée:
(:title Accueil:) en:
(:title Accueil des quêtes:) Lignes 5-8 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0013 en:
[[#text0013]] *0013 [[Original/Template06#text0013 | original]] [@ Lignes 53-56 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014a en:
@] [[#text0014a]] *0014a [[Original/Template06#text0014a | original]] [@ Lignes 80-83 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014b en:
@] [[#text0014b]] *0014b [[Original/Template06#text0014b | original]] [@ Lignes 111-114 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014c en:
@] [[#text0014c]] *0014c [[Original/Template06#text0014c | original]] [@ Lignes 140-143 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014d en:
@] [[#text0014d]] *0014d [[Original/Template06#text0014d | original]] [@ Lignes 168-171 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014e en:
@] [[#text0014e]] *0014e [[Original/Template06#text0014e | original]] [@ Lignes 194-197 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014f en:
@] [[#text0014f]] *0014f [[Original/Template06#text0014f | original]] [@ Lignes 222-225 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014g en:
@] [[#text0014g]] *0014g [[Original/Template06#text0014g | original]] [@ Lignes 246-249 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014h en:
@] [[#text0014h]] *0014h [[Original/Template06#text0014h | original]] [@ Lignes 271-274 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014i en:
@] [[#text0014i]] *0014i [[Original/Template06#text0014i | original]] [@ Lignes 306-309 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014j en:
@] [[#text0014j]] *0014j [[Original/Template06#text0014j | original]] [@ Lignes 334-337 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014k en:
@] [[#text0014k]] *0014k [[Original/Template06#text0014k | original]] [@ Lignes 361-364 modifiées:
Quêtes - Accueil - #0014l en:
@] [[#text0014l]] *0014l [[Original/Template06#text0014l | original]] [@ Lignes 388-389 modifiées:
en:
@] 25 juin 2006 à 17h48
par -
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/ en:
!![[Original/Template06 | Version originale]] 22 juin 2006 à 22h15
par -
Lignes 5-6 modifiées:
en:
QUETES - ACCUEIL Quêtes - Accueil - #0013 Greeting %pcn, and welcome to %cn. We are a peaceful %ct, but I would not recommend wandering the streets unarmed at night. Now I fear I must dismiss you. Political matters, you understand. Goodbye.& Hail to %pcn. I hope you enjoy your stay in the %ct of %cn. If you want to see some real action, young %ra, try exploring the wilderness. You may come back with something useful. Now I must bid you farewell. Good day.& Welcome to %cn, %pcn. Please treat yourself to our %ct's many pleasures. Our taverns are a particular delight, the best mutton pie in the province. Now I regret I must dismiss you.& Tell me, young %ra, are you in our fair %ct for business or pleasure? No matter, %cn offers ample rewards for seekers of either. You will find the people here friendly and accomodating - although I would not recommend leaving your weaponry back at your inn if you wander at night. Goodbye, %pcn.& You call yourself %pcn, is that right? Well, all I can say is that we have had trouble with another young %ra like yourself a few days ago and it would be a good idea to stay out of trouble. You are dismissed.& Let all in %hc know that we in %cn welcome all travellers wishing to do business in our %ct. We are even giving in to demands to build a new hall for guild meetings. I hope you have a very restful stay here, %pcn. You may leave me now.& Quêtes - Accueil - #0014a I welcome %pcn to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& Good summertide to you, %pcn, I bid you welcome to %cn. Your reputation precedes you, and I have need for your talents. I am looking for an outsider to %qt for me. Of course, I promise ample payment if you are successful. Are you interested in hearing more?& Yes, I've heard of you. You're undoubtedly trying to make a few gold pieces for yourself. Ordinarily, I would dismiss you, but right now the %ct could use someone of your type to %qt for us. Are you interested?& Quêtes - Accueil - #0014b I welcome %pcn to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& Welcome, %pcn to %cn. It is an opportune moment for you to arrive, for I was just telling my advisors last night I need someone to %qt for me. You will, of course, be generously rewarded. Shall I tell you more about it?& Sorry to have kept you waiting, %pcn. The duties of a %t are exhausting. I would be extremely grateful and generous if you would relieve me of one of them. Specifically I need someone to %qt for me. Would you like to hear the details about it?& Quêtes - Accueil - #0014c I welcome %pcn to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& On behalf of the citizenry of %cn, I welcome you to our %ct. I hope that you might agree to help me. I need you to %qt for me. May I tell you more about the circumstances?& Welcome to %cn, %pcn. A pity the day is so overcast. I assure you the beauties of %cn in the bright summer sunshine are unsurpassed. On the other hand, I am glad you arrived, for I am looking for someone of your talents to %qt for me. I promise an appropriate award in gold. Please allow me to give you the details.& Quêtes - Accueil - #0014d I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& Welcome to the %ct of %cn. I would beseech you to %qt for me. I cannot say that it will be easy, but I can offer you a great reward in return. Perhaps I can tell you more? & I hope you are looking for work because I need to find someone who can do the job right. I am a generous %t, and you will be more than fairly paid if you would %qt for me. Will you help me?& Quêtes - Accueil - #0014e I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& I would speak with you immediately, %pcn, for I have a favor, or if you prefer, a quest to ask of you. If you would %qt for me, I assure you that the reward will be extremely rich. Shall I tell you more?& I'm very glad to see the famous %pcn visiting our %ct, for we have need for your talents. An emergency situation is upon us, requiring someone who can %qt. Can I count on you?& Quêtes - Accueil - #0014f I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& I bid you welcome to the %ct of %cn. If I could, I would step from my throne myself, but such is not where my duty lies. My coffers are open to you, should you accept my plea and %qt for me. Tell me, do you wish to know more?& Welcome to the %ct of %cn. You have been expected. Only a few hours ago, the palace Oracle made auguries and said only you could %qt. Will you hear more?& Quêtes - Accueil - #0014g I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& Good day to you. I need your assistance. Would you %qt for me?& I am grateful you picked such a cold winter's day to visit %cn, %pcn. As you can see, I have many concerns right now, but I need your help desperately to %qt. May I tell you more about the situation?& Quêtes - Accueil - #0014h I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& My dear %pcn, what a miserable day you've picked to visit my %ct. In truth, though, I'm very happy to see you, for I've found myself in a dire situation. I need someone to %qt and I am willing to pay quite handsomely. Can you help? & Ah, you're %pcn. I will speak with you, for my %ct needs help. We must %qt. I have heard you have sufficient experience. Are you interested?& Quêtes - Accueil - #0014i I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& Do not think you are a stranger to me, %pcn. You could not have picked a better time to pay a social call on our %ct. Not only is it my favorite time of year, the dead of winter, but I have a favor to ask of you. Don't worry, I know better than to ask anything immoral of you just yet. If you would %qt for me, my coffers are wide open to you. You're brave enough to hear more, are you not?& Well, let us see if you can live up to that name. I have rather urgent need for someone who can %qt. The %ct's coffers are not exactly overflowing, but I won't be frugal about the reward if you accept. Would you be interested?& Quêtes - Accueil - #0014j I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& Greetings %pcn and welcome to %cn. If you have come seeking fame and fortune, I am looking for someone to %qt. Can you help us?& I wish you had picked a different time to visit %cn. I am ashamed to say we have become a %ct of fear and apprehension under an invalid %t. Perhaps you can help me. I need someone of your ability and resource to %qt. Do you wish to know more? & Quêtes - Accueil - #0014k I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& I would speak softly, for I do not wish to endanger the good cheer of my people, but I have need of you. If you would %qt for me, I would be extremely grateful. Would you like to know more?& It appears I must find someone to %qt for me. I understand that your time is valuable, so I am prepared to offer quite a handsome sum for you services. Shall I tell you more?& Quêtes - Accueil - #0014l I welcome you to my %ct. Your arrival is fortuitous, for I have a favor to ask. If you would %qt for me, I would be happy to reward you in gold. Would you be interested in hearing more?& I am looking for someone who would %qt for a %t. Nothing could be simpler. Give me your allegiance on this matter and I will make you a rich person. Perhaps you would like me to describe the situation in more depth?& I bid you welcome to our %ct, %pcn. I need a person who can %qt. In return, you will be rewarded beyond your most avaricious dreams. Do we have a deal?& 22 juin 2006 à 22h12
par -
Lignes 1-2 modifiées:
(:title !![[Original/ en:
(:title Accueil:) !![[Original/Template07 | Version originale]] 22 juin 2006 à 22h12
par -
Lignes 1-7 ajoutées:
(:title Descriptions:) !![[Original/Template06 | Version originale]] \\ \\ |