|
Constat d'échecHistorique de Traduction.Template0016Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie 05 août 2011 à 22h51
par -
Ligne 66 modifiée:
723 caractères dont 1 en:
723 caractères dont 1 inutilisé Ligne 70 modifiée:
*0018 [[Original/Template0016#text0018 | original]] en:
*0018 - '''Défense du palais''' - [[Original/Template0016#text0018 | original]] Lignes 72-99 modifiées:
Ah, that you brought the with %o. Surely you have come to beg my forgiveness and are not so moronic to expect payment. I will indeed forgive you. Now go of seen someone who deserted %g3 guard duty return without wearing chains very lack of action, during %o's the habit of having born idiots beheaded for disloyalty I want you to know that if a member of my guard deserted me during you, I would have %g3 blood drained from %g3 body drop by drop. But I was warned against using mercenaries. Because I have been as foolish as you have been cowardly, I allow you to leave unharmed. But you must do it now en:
Ah, vous. Vous avez eleves les concepts de couardise et de traitrise a de nouveaux sommets pendant la recente escarmouche avec %o. Vous etes certainement venu mendier mon pardon, vous n'etes pas assez bete pour esperer etre paye. Je vais effectivement vous pardonner. Maintenant, partez. Votre bassesse empeste l'air de %cn.& Vous m'epatez. Je n'ai jamais vu personne ayant deserte son poste revenir sans etre enchaine. Vous etes ou tres brave ou tres stupide. Vos agissements, ou absence d'agissements pendant le siege de mon palais m'empechent de croire que vous etes brave. Je n'ai pas l'habitude de decapiter les cretins pour deloyaute. Vous pouver partir en paix.& Sachez que si un de mes gardes desertait pendant un siege et revenait demander son salaire comme vous, je le saignerais jusqu'a la derniere goute. On m'avait prevenu contre l'utilisation de mercenaires. Parce que j'ai ete aussi insense que vous avez ete couard, vous pouvez partir sans armes. Mais faites le maintenant.& Lignes 101-102 ajoutées:
1021 caractères dont 2 inutilisés |