Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher:


Page en lecture seule
connexion


>Introduction


>Traduction


Forum

Fichiers


Liens

Créatures

Historique de Traduction.Template0063

Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie

Lignes 78-88 modifiées:
You see an enormous snow-white
dog, cool wind coming from its jaws
in a mist...&

You see something has come out
of the timbers, a low growl deep
in its throat
, its teeth snapping...&

You see a beast that looks
like a cold marble statue,
its canine teeth and eyes very much alive
...&
en:
Vous voyez un énorme chien blanc
comme la neige, le vent frais sortant
de ses mâchoires dans la brume...&

Vous voyez quelque chose est sorti des
bois
, un grondement bas profond dans
sa gorge, ses dents qui claquent...&

Vous voyez une bête qui ressemble à une
statue de marbre froid, ses dents pointus et
ses yeux tres vivants
...&
Ligne 95 modifiée:
You see a tall, pig-faced man
en:
Vous voyez un grand homme au visage de porc
Lignes 103-104 modifiées:
You see a pile of bones that
somehow can move
...&
en:
Vous voyez une pile d'os qui
en quelque sorte peut se deplacer
...&
Lignes 111-112 modifiées:
You see a giant, misshapened
man with the head of a bull
...&
en:
Vous voyez un homme geant,
ayant une tete de taureau
...&
Lignes 119-120 modifiées:
You see a huge arachnid, venom dripping from its fangs, eyes
focusing on you
...&
en:
Vous voyez un enorme arachnide, du venin degoulinant
de ses crocs, ses yeux qui se concentrent sur vous
...&
Lignes 127-129 modifiées:
You see a grotesque caricature
of a man, stinking of carrion and
lice
...&
en:
Vous voyez la caricature grotesque
d'un homme
, puant la charogne
et la decomposition
...&
Lignes 136-137 modifiées:
You see an wolf-like animal
with eyes that glow as red as new embers...&
en:
Vous voyez un animal ressemblant à un loup avec les yeux
brillant d'un rouge aussi vif que de nouvelles braises
...&
Lignes 144-146 modifiées:
You see something that looks
like
a transparent
man...&
en:
Vous voyez quelque chose
qui ressemble
a un homme
transparent...&
Lignes 153-155 modifiées:
You see a man, eyes devoid of
thought
, flesh pale and covered
with the rot of the grave
...&
en:
Vous voyez un homme au regard vide,
la peau
pale et couverte de pourriture...&
Lignes 161-163 modifiées:
You see a giant man,
gruesomely proportioned and
apparently hungry
...&
en:
Vous voyez un homme geant,
terriblement proportionne
et apparemment affame
...&
Lignes 170-171 modifiées:
You see a skeletal apparition,
eyes burning red...&
en:
Vous voyez une apparition squelettique,
les yeux rouge feu
...&
Lignes 178-179 modifiées:
You see a small, winged demonling, hissing and spitting at
you
...&
en:
Vous voyez un petit démon ailé siffler et vous
cracher dessus
...&
Lignes 186-188 modifiées:
You see a strange, almost
crystalline man
, the air around
him cold and dry
...&
en:
Vous voyez un homme étrange,
presque cristallin,
l'air autour de lui froid et sec
...&
Lignes 195-196 modifiées:
You see a man covered in a web
of cracks
, a fine shroud of dust disguising his features
en:
Vous voyez un homme couvert de toile dechire,
un fin linceul de poussière dissimulant ses traits
Lignes 204-205 modifiées:
You see a slate-colored man,
the air around him crackling
...&
en:
Vous voyez un homme de couleur ardoise,
l'air autour de lui crepitant
...&
Lignes 212-213 modifiées:
You seem something that looks
like the Devil itself
...&
en:
Vous voyez quelque chose qui ressemble
au diable lui-meme
...&
Lignes 220-222 modifiées:
You see a hybrid between woman
and snake so horrible the blood
in your veins begins to chill
...&
en:
Vous voyez un hybride mi-femme, mi-serpent,
si horrible que le sang dans vos veines
commence à se refroidir
...&
Lignes 229-230 modifiées:
You see a very pale man with
bright red eyes
...&
en:
Vous voyez un homme tres pale avec
des yeux rouges brillants
...&
Lignes 237-238 modifiées:
You see a robed figure with a
white, skull-like face
...&
en:
Vous voyez une silhouette vetue d'une robe
avec le visage blanc comme un crane
...&
Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template0063 | Version originale]] - %newwin%[[http://farina_c.club.fr/viewtopic.php?t=58 | Page du forum]]
en:
!![[Original/Template0063 | Version originale]] - %newwin%[[http://www.projet-french-arena.org/forum/viewtopic.php?t=58 | Page du forum]]
Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher
Page mise à jour le 29 septembre 2019 à 16h47