Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher:


Page en lecture seule
connexion


>Introduction


>Traduction


Forum

Fichiers


Liens

Descriptions des métiers

Historique de Traduction.Template0263

Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie

Ligne 2 modifiée:
!![[Original/Template0263 | Version originale]] - %newwin%[[http://farina_c.club.fr/viewtopic.php?t=51 | Page du forum]]
en:
!![[Original/Template0263 | Version originale]] - %newwin%[[http://www.projet-french-arena.org/forum/viewtopic.php?t=51 | Page du forum]]
Lignes 122-124 modifiées:
vole franchement des choses&
songeais a piquer dans ces poches de %ra&
veux dire chef&
en:
vole vraiment des choses&
songeais a visiter ces poches de %ra&
veux dire vendeur&
Ligne 127 modifiée:
97 caractères dont 2 inutilisés
en:
97 caractères dont 6 inutilisés
Lignes 437-438 modifiées:
tiens a l'oeil les besoins de la classe laborieuse&
m'interpose entre le peuple et le %t quand il y a de la tension&
en:
surveille les besoins de la classe laborieuse&
fais l'intermediaire entre le peuple et notre %t en cas de tension&
Ligne 442 modifiée:
183 caractères dont 1 inutilisé
en:
183 caractères dont 3 inutilisés
Ligne 749 modifiée:
*0340 [[Original/Template0263#text0340 | original]]
en:
*0340 - '''Paysan''' - [[Original/Template0263#text0340 | original]]
Lignes 751-753 modifiées:
sweat like an animal day in and day out&
have calluses the size of saddle bags on my hands&
work my heart out during the harvest and starve in the winter&
en:
sue comme une mule tous les jours&
n'ai plus de mains, elles ont des calles comme des sacoches&
me tues au travail aux recoltes et meurs de faim en hiver&
Lignes 755-756 ajoutées:

163 caractères dont 0 inutilisé
Ligne 933 modifiée:
*0360 [[Original/Template0263#text0360 | original]]
en:
*0360 - '''Nomade''' - [[Original/Template0263#text0360 | original]]
Lignes 935-937 modifiées:
mostly travel around, doing odd jobs&
go wherever my spirit moves me&
believe that freedom is more important than anything else&
en:
voyage beaucoup, vivant de petits jobs&
vais ou me mene mon esprit&
penses que la liberte est plus importante que tout le reste&
Lignes 939-940 ajoutées:

137 caractères dont 0 inutilisé
Ligne 580 modifiée:
*0323 [[Original/Template0263#text0323 | original]]
en:
*0323 - '''Tisserand''' - [[Original/Template0263#text0323 | original]]
Lignes 582-584 modifiées:
make tapestries for temples and palaces&
was just out shopping for a new loom
&
hope to be hired to make a new tapestry for the palace&
en:
fais des tapisseries pour les temples et les palais&
vais acheter du fil a tisser
&
souhaite que le palais me commande une tapisserie&
Lignes 586-587 ajoutées:

143 caractères dont 1 inutilisé
Ligne 893 modifiée:
*0356 [[Original/Template0263#text0356 | original]]
en:
*0356 - '''Ecuyer''' - [[Original/Template0263#text0356 | original]]
Lignes 895-897 modifiées:
carry my master's armor and weapons when he's not using them&
expect I'll probably be a warrior myself some day
&
seem to have lost sight of my master in this crowd&
en:
porte l'armure et les armes de mon maitre quand il ne s'en sert pas&
souhaite devenir moi-meme guerrier un jour
&
crois que j'ai perdu mon maitre dans cette foule&
Lignes 899-900 ajoutées:

173 caractères dont 2 inutilisés
Ligne 160 modifiée:
*0279 [[Original/Template0263#text0279 | original]]
en:
*0279 - '''Historien''' - [[Original/Template0263#text0279 | original]]
Lignes 162-164 modifiées:
research certain rather obscure historic situations&
have been hired to write the story of %t
%rf's family&
fear I smell a little of library dust&
en:
fais des recherche sur certains pans obscurs de l'histoire&
travaille sur l'histoire de la famille de
%t %rf&
crains d'avoir l'odeur des livres&
Lignes 166-167 ajoutées:

155 caractères dont 2 inutilisés
Ligne 200 modifiée:
viens d'apporter du gibier frais au %nt&
en:
viens d'amener du gibier frais au %nt&
Ligne 202 modifiée:
suis dingue de nature. Ah, tuer au grand air&
en:
suis dingue de nature. Ah, tuer au grand air..&
Ligne 705 modifiée:
*0336 [[Original/Template0263#text0336 | original]]
en:
*0336 - '''Poête''' - [[Original/Template0263#text0336 | original]]
Lignes 707-709 modifiées:
write light verse and important sonnets&
don't have very many friends&
actually have had a few poems privately published&
en:
fais des vers legers et d'importants sonnets&
n'ai que peu d'amis&
compte deja quelques poemes publies a titre prive&
Lignes 711-712 ajoutées:

130 caractères dont 4 inutiliséss
Lignes 124-125 supprimées:

97 caractères dont 2 inutilisés
Lignes 126-127 ajoutées:

97 caractères dont 2 inutilisés
Ligne 198 modifiée:
*0283 [[Original/Template0263#text0283 | original]]
en:
*0283 - '''Chasseur''' - [[Original/Template0263#text0283 | original]]
Lignes 200-202 modifiées:
brought fresh wild beasties to the %nt&
just killed a ten-point buck, you bet&
just like to be out in
nature, you know, killing things&
en:
viens d'apporter du gibier frais au %nt&
viens de tuer un magnifique daim. Vous pariez ?&
suis dingue de
nature. Ah, tuer au grand air&
Lignes 204-205 ajoutées:

144 caractères dont 0 inutilisé
Lignes 437-438 supprimées:

183 caractères dont 1 inutilisé
Lignes 439-440 ajoutées:

183 caractères dont 1 inutilisé
Lignes 477-478 supprimées:

191 caractères dont 0 inutilisé
Lignes 479-480 ajoutées:

191 caractères dont 0 inutilisé
Lignes 620-621 supprimées:

153 caractères dont 11 inutilisés
Lignes 622-623 ajoutées:

153 caractères dont 11 inutilisés
Lignes 660-661 supprimées:

187 caractères dont 0 inutilisé
Lignes 662-663 ajoutées:

187 caractères dont 0 inutilisé
Ligne 247 modifiée:
cuisine et je fourre&
en:
cuisine et me gave&
Ligne 249 modifiée:
sers du gruau pour les ames cheres au %tem&
en:
fais le gruau pour les ames cheres au %tem&
Ligne 252 modifiée:
116 caractères dont 0 inutilisé
en:
116 caractères dont 2 inutilisés
Ligne 431 modifiée:
*0308 [[Original/Template0263#text0308 | original]]
en:
*0308 - '''Maître de guilde''' - [[Original/Template0263#text0308 | original]]
Lignes 433-435 modifiées:
look out after the needs of the working class&
act as go-between between my people and the %t while tensions are high&
had to kill a lot of people to get to where I am today&
en:
tiens a l'oeil les besoins de la classe laborieuse&
m'interpose entre le peuple et le %t quand il y a de la tension&
reconnais avoir tue beaucoup de gens pour en arriver la&

183 caractères dont 1 inutilisé
Ligne 120 modifiée:
*0275 [[Original/Template0263#text0275 | original]]
en:
*0275 - '''Voleur''' - [[Original/Template0263#text0275 | original]]
Lignes 122-124 modifiées:
quite frankly steal things&
was thinking about picking this %ra's pockets&
mean, a chef&
en:
vole franchement des choses&
songeais a piquer dans ces poches de %ra&
veux dire chef&

97 caractères dont 2 inutilisés
Ligne 467 modifiée:
*0312 [[Original/Template0263#text0312 | original]]
en:
*0312 - '''Aubergiste''' - [[Original/Template0263#text0312 | original]]
Lignes 469-471 modifiées:
run some local businesses, like the %nt and %en just around here&
run several inns in the %ct with my partner&
am partners with some gentlemen for the ownership of some inns in town&
en:
tiens quelques affaires locales, comme le %nt, par ici&
tiens quelques auberges de notre %ct avec mes associes&
suis associe a quelques nobles comme proprietaire d'auberges en ville&

191 caractères dont 0 inutilisé
Ligne 608 modifiée:
*0327 [[Original/Template0263#text0327 | original]]
en:
*0327 - '''Interprète''' - [[Original/Template0263#text0327 | original]]
Lignes 610-612 modifiées:
have been recently hired to do translations for various temples&
am working on a translation of Dark Elvish poetry&
speak thy language fluently&
en:
fais depuis peu des traductions pour plusieurs temples&
travaille a la traduction de poesie Elfe Noir&
parle votre langue couramment&

153 caractères dont 11 inutilisés
Ligne 646 modifiée:
*0331 [[Original/Template0263#text0331 | original]]
en:
*0331 - '''Mercenaire''' - [[Original/Template0263#text0331 | original]]
Lignes 648-650 modifiées:
move around a lot, but right now I'm working for the %t doing odd things&
got into %cn
a little while ago, looking for some excitement&
guess you could say I'm
a killer for hire&
en:
me deplace beaucoup, mais actuellement notre %t m'emploie pour quelques trucs&
suis arrive a %cn il y
a peu, pour chercher de l'action&
suis ce que vous appelez un tueur
a louer&

187 caractères dont 0 inutilisé
Ligne 243 modifiée:
*0288 [[Original/Template0263#text0288 | original]]
en:
*0288 - '''Cuisinier''' - [[Original/Template0263#text0288 | original]]
Lignes 245-247 modifiées:
cook and stuff&
assist %t %rf's head chef, thank you very much&
slop gruel for the dears souls at the %tem&
en:
cuisine et je fourre&
suis au service du chef de %t %rf, merci&
sers du gruau pour les ames cheres au %tem&
Lignes 249-250 ajoutées:

116 caractères dont 0 inutilisé
Ligne 15 modifiée:
*0264 [[Original/Template0263#text0264 | original]]
en:
*0264 - '''Servant''' - [[Original/Template0263#text0264 | original]]
Lignes 17-19 modifiées:
do whate'er needs to be done&
run errands around town for my master&
used to be a successful merchant myself&
en:
fais tout ce qui doit etre fait&
fais des courses pour mon maitre&
precise que j'ai moi-meme ete marchand&
Lignes 21-22 ajoutées:

118 caractères dont 3 inutilisés
Ligne 78 modifiée:
*0271 [[Original/Template0263#text0271 | original]]
en:
*0271 - '''Garde du corps''' - [[Original/Template0263#text0271 | original]]
Lignes 80-82 modifiées:
am one of the %t's private bodyguards&
keep the meaner element out of the
%nt&
work for the owner of %en&
en:
suis de la garde privee de notre %t&
chasse les mauvais clients du
%nt&
travaille pour le patron du %en&
Lignes 84-85 ajoutées:

114 caractères dont 1 inutilisé
Éditer - Historique - Imprimer - Rechercher
Page mise à jour le 26 mars 2008 à 10h07